Charles Aznavour - Tant De Monnaie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tant De Monnaie




Tant De Monnaie
So Much Change
Je suis releveur d′appareils automatiques
I'm a vending machine repairman
À toutes les heures j'ai des pièces métalliques
Every hour I have metal coins
Je les entends qui sonnent, écoutez-les sonner
I hear them ringing, listen to them ring
Quand elles s′entrechoquent c'est moi qui suis choqué
When they clash, I'm the one who's shocked
Je dois vous avouer ce que j'ai
I must confess what I have
Tant de monnaie que vraiment cela m′exaspère
So much change, it truly exasperates me
Tant de menu monnaie avouez que c′est une mauvaise affaire
So much small change, admit it's a bad deal
Tant de monnaie m'alourdit, m′aigrit le caractère
So much change weighs me down, makes me bitter
Voyez
See
"Tant de monnaie", dit le commerçant qu'a le sourire
"So much change," says the shopkeeper with a smile
Tant de menu monnaie, "Mais vous avez cassé votre tirelire, hein"
So much small change, "You must have broken your piggy bank, huh"
Tant de monnaie et je ne sais pas quoi lui dire
So much change, and I don't know what to say to him
Avouez
Admit it
Chez moi
At home
J′en ai rempli trente six bouteilles
I filled thirty-six bottles with it
Parfois
Sometimes
Ça bourdonne dans mes oreilles
It buzzes in my ears
Je crie "Assez"
I scream "Enough"
J'en suis obsédé
I'm obsessed with it
Tant de monnaie a déréglé ma vie tranquille
So much change has disrupted my peaceful life
Tant de menu monnaie que j′entends teinter m'horripile
So much small change that I hear tinkling annoys me
Tant de menu monnaie m'enverra un jour à l′asile
So much small change will send me to the asylum one day
Dans un asile d′aliénés
In an asylum for the insane
J'ai changé de métier car je me faisais trop de bile
I changed jobs because I was getting too worked up
Et j′ai accepté celui de livreur à domicile
And I accepted the job of a delivery man
On me donne des pourboires ça fait plaisir je l'avoue
They give me tips, it makes me happy, I confess
Mais quand vient le soir je crois devenir fou
But when evening comes, I think I'm going crazy
Car tout comme avant
Because just like before
J′ai tant
I have so much
Oh, tant de monnaie que vraiment cela m'exaspère
Oh, so much change, it truly exasperates me
Tant de menu monnaie avouez que c′est une mauvaise affaire
So much small change, admit it's a bad deal
Tant de monnaie m'alourdit, m'aigrit le caractère
So much change weighs me down, makes me bitter
Voyez
See
"Tant de monnaie" dit le commerçant qu′a le sourire
"So much change," says the shopkeeper with a smile
Tant de menu monnaie, "Mais vous avez cassé votre tirelire"
So much small change, "You must have broken your piggy bank"
Tant de monnaie et je ne sais pas quoi lui dire
So much change, and I don't know what to say to him
Avouez
Admit it
Oh, non
Oh, no
Ce n′est pas moi qui ai de la chance, non
It's not me who's lucky, no
Ce sont
It's
Ceux qui ont de la banque de France
Those who have bills from the Bank of France
De beaux billets
Beautiful bills
Tandis que moi j'ai
While I have
Tant de monnaie que les gens m′en font le reproche
So much change that people reproach me for it
Tant de menu monnaie me dit-on abîme les poches
So much small change, they say, ruins pockets
Tant de monnaie
So much change
Fait que mon complet paraît moche
Makes my suit look ugly
Mon complet paraît tout usé
My suit looks all worn out
Et ça me rend fou
And it drives me crazy
Toutes ces pièces de dix francs
All these ten-franc coins
Ces petites pièces de vingt francs
These small twenty-franc coins
Venues de n'importe
Coming from anywhere
Et je vous le dis entre nous
And I tell you between us
Toutes mes poches ont des trous
All my pockets have holes
De minuscules trous
Tiny holes
Et même d′immenses trous
And even huge holes
Tant de monnaie que les gens m'en font le reproche
So much change that people reproach me for it
Tant de menu monnaie me dit-on abîme les poches
So much small change, they say, ruins pockets
Tant de monnaie
So much change
Fait que mon complet paraît moche
Makes my suit look ugly
Mon complet paraît tout usé
My suit looks all worn out
Tout usé
All worn out





Авторы: Charles Aznavour, Pierre Lucien Andre Joseph Roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.