Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tant De Monnaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant De Monnaie
So Much Change
Je
suis
releveur
d′appareils
automatiques
I'm
a
vending
machine
repairman
À
toutes
les
heures
j'ai
des
pièces
métalliques
Every
hour
I
have
metal
coins
Je
les
entends
qui
sonnent,
écoutez-les
sonner
I
hear
them
ringing,
listen
to
them
ring
Quand
elles
s′entrechoquent
c'est
moi
qui
suis
choqué
When
they
clash,
I'm
the
one
who's
shocked
Je
dois
vous
avouer
ce
que
j'ai
I
must
confess
what
I
have
Tant
de
monnaie
que
vraiment
cela
m′exaspère
So
much
change,
it
truly
exasperates
me
Tant
de
menu
monnaie
avouez
que
c′est
une
mauvaise
affaire
So
much
small
change,
admit
it's
a
bad
deal
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m′aigrit
le
caractère
So
much
change
weighs
me
down,
makes
me
bitter
"Tant
de
monnaie",
dit
le
commerçant
qu'a
le
sourire
"So
much
change,"
says
the
shopkeeper
with
a
smile
Tant
de
menu
monnaie,
"Mais
vous
avez
cassé
votre
tirelire,
hein"
So
much
small
change,
"You
must
have
broken
your
piggy
bank,
huh"
Tant
de
monnaie
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
So
much
change,
and
I
don't
know
what
to
say
to
him
J′en
ai
rempli
trente
six
bouteilles
I
filled
thirty-six
bottles
with
it
Ça
bourdonne
dans
mes
oreilles
It
buzzes
in
my
ears
Je
crie
"Assez"
I
scream
"Enough"
J'en
suis
obsédé
I'm
obsessed
with
it
Tant
de
monnaie
a
déréglé
ma
vie
tranquille
So
much
change
has
disrupted
my
peaceful
life
Tant
de
menu
monnaie
que
j′entends
teinter
m'horripile
So
much
small
change
that
I
hear
tinkling
annoys
me
Tant
de
menu
monnaie
m'enverra
un
jour
à
l′asile
So
much
small
change
will
send
me
to
the
asylum
one
day
Dans
un
asile
d′aliénés
In
an
asylum
for
the
insane
J'ai
changé
de
métier
car
je
me
faisais
trop
de
bile
I
changed
jobs
because
I
was
getting
too
worked
up
Et
j′ai
accepté
celui
de
livreur
à
domicile
And
I
accepted
the
job
of
a
delivery
man
On
me
donne
des
pourboires
ça
fait
plaisir
je
l'avoue
They
give
me
tips,
it
makes
me
happy,
I
confess
Mais
quand
vient
le
soir
je
crois
devenir
fou
But
when
evening
comes,
I
think
I'm
going
crazy
Car
tout
comme
avant
Because
just
like
before
Oh,
tant
de
monnaie
que
vraiment
cela
m'exaspère
Oh,
so
much
change,
it
truly
exasperates
me
Tant
de
menu
monnaie
avouez
que
c′est
une
mauvaise
affaire
So
much
small
change,
admit
it's
a
bad
deal
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m'aigrit
le
caractère
So
much
change
weighs
me
down,
makes
me
bitter
"Tant
de
monnaie"
dit
le
commerçant
qu′a
le
sourire
"So
much
change,"
says
the
shopkeeper
with
a
smile
Tant
de
menu
monnaie,
"Mais
vous
avez
cassé
votre
tirelire"
So
much
small
change,
"You
must
have
broken
your
piggy
bank"
Tant
de
monnaie
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
So
much
change,
and
I
don't
know
what
to
say
to
him
Ce
n′est
pas
moi
qui
ai
de
la
chance,
non
It's
not
me
who's
lucky,
no
Ceux
qui
ont
de
la
banque
de
France
Those
who
have
bills
from
the
Bank
of
France
De
beaux
billets
Beautiful
bills
Tandis
que
moi
j'ai
While
I
have
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m′en
font
le
reproche
So
much
change
that
people
reproach
me
for
it
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
So
much
small
change,
they
say,
ruins
pockets
Tant
de
monnaie
So
much
change
Fait
que
mon
complet
paraît
moche
Makes
my
suit
look
ugly
Mon
complet
paraît
tout
usé
My
suit
looks
all
worn
out
Et
ça
me
rend
fou
And
it
drives
me
crazy
Toutes
ces
pièces
de
dix
francs
All
these
ten-franc
coins
Ces
petites
pièces
de
vingt
francs
These
small
twenty-franc
coins
Venues
de
n'importe
où
Coming
from
anywhere
Et
je
vous
le
dis
entre
nous
And
I
tell
you
between
us
Toutes
mes
poches
ont
des
trous
All
my
pockets
have
holes
De
minuscules
trous
Tiny
holes
Et
même
d′immenses
trous
And
even
huge
holes
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m'en
font
le
reproche
So
much
change
that
people
reproach
me
for
it
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
So
much
small
change,
they
say,
ruins
pockets
Tant
de
monnaie
So
much
change
Fait
que
mon
complet
paraît
moche
Makes
my
suit
look
ugly
Mon
complet
paraît
tout
usé
My
suit
looks
all
worn
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Pierre Lucien Andre Joseph Roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.