Текст и перевод песни Charles Aznavour - The times we've known
The
times
we've
known
are
slipping
by
Времена,
которые
мы
знали,
проходят
Like
vapour
trails
across
the
sky
Исчезая,
словно
дым
в
небесах
The
best
of
times,
the
worst
of
times
Лучшие
времена,
худшие
времена
Have
come
and
gone
Приходят
и
уходят
The
years
of
debt,
the
years
of
doubt
Годы
долгов,
годы
сомнений
The
years
of
'what's
it
all
about?'
Годы
поисков
смысла
жизни
Of
holding
fast,
and
holding
out
Борений,
преодолений
And
holding
on
И
упорства
When
life
was
hard
and
chances
few
Когда
жизнь
была
трудна,
а
шансы
невелики
Still
I
was
rich
in
having
you
Я
был
богат,
имея
лишь
тебя
Though
people
said
we
wouldn't
go
far
И
хотя
люди
говорили,
что
нас
не
хватит
надолго
We
went
ahead,
and
here
we
are
Мы
всё
преодолели,
и
вот
мы
здесь
Together
still
through
everything
Вместе
продолжая
вспоминать
Together
still,
remembering
Вместе
проходя
сквозь
всё
The
times
we've
known
Времена,
которые
мы
знали
Sometimes
the
years
were
lush
and
green
Порой
годы
были
плодородными
и
зелёными
Sometimes
we
lived
on
hope
alone
Порой
мы
жили
одной
надеждой
A
little
bit
of
both
have
been
Бывало
и
то,
и
другое
The
times
we've
known
Времена,
которые
мы
знали
Some
lucky
flings,
some
rotten
breaks
Счастливые
романы,
болезненные
разрывы
Some
funny
things,
a
few
mistakes
Забавные
моменты,
немного
ошибок
The
dreams
that
every
dreamer
takes
Мечты,
которые
берёт
каждый
мечтатель
And
makes
his
own
И
создаёт
свои
собственные
The
time
to
laugh,
a
time
to
cry
Пора
смеяться,
пора
плакать
A
time
to
let
the
world
go
by
Пора
плюнуть
на
весь
остальной
мир
And
if
there
were
some
tears
to
pay
И
даже
если
пришлось
заплатить
за
это
слезами
No
one
can
take
those
years
away
Никто
не
сможет
отнять
у
нас
этих
лет
On
fragile
wings,
our
days
have
flown
Наши
дни
пролетели
на
хрупких
крыльях
Still
we
have
things
to
call
our
own
Но
у
нас
есть
то,
что
мы
можем
назвать
своим
The
times
we've
known
Времена,
которые
мы
знали
The
times
we've
known
Времена,
которые
мы
знали
The
times
we've
known
Времена,
которые
мы
знали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.