Текст и перевод песни Charles Aznavour - There Is a Time (Le temps)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
to
my
arms
and
I
will
be
so
tender
Приди
в
мои
объятия,
и
я
буду
такой
нежной.
Let
me
reveal
all
that
living
can
be
Позволь
мне
открыть
тебе
все,
чем
может
быть
жизнь.
Snug
like
a
child
in
the
shadow
of
my
shoulder
Уютно,
как
ребенок,
в
тени
моего
плеча.
Then
as
I
hold
you,
you
may
start
to
love
me
Тогда,
когда
я
обниму
тебя,
ты,
возможно,
начнешь
любить
меня.
There
is
a
time
for
spring
and
for
sighing
Есть
время
для
весны
и
для
вздоха.
A
time
to
laugh
Время
смеяться.
A
time
to
for
crying
Пришло
время
для
слез
A
time
for
dreams
and
for
sweet
pretending
Время
мечтаний
и
сладкого
притворства.
And
then
it
seems
that
suddenly
its
ending
А
потом
кажется,
что
внезапно
все
заканчивается.
This
time,
this
time,
this
time,
there′s
no
time
to
waste
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
нельзя
терять
времени.
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
заменить.
This
time,
this
time,
this
time,
let's
not
hesitate
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
давай
не
будем
колебаться.
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем
что
наше
время
коротко
и
оно
не
может
ждать
There
is
a
time
for
hope
and
beginning
Есть
время
для
надежды
и
начала.
A
time
to
lose
a
time
to
for
winning
Время
терять
время
побеждать
And
time
to
waste
on
lazy
vacations
И
время,
которое
можно
потратить
на
ленивые
каникулы.
And
a
time
for
haste
and
beautiful
temptations
И
время
для
спешки
и
прекрасных
соблазнов.
This
time,
this
time,
this
time,
there′s
no
time
to
waste
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
нельзя
терять
времени.
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
заменить.
This
time,
this
time,
this
time,
let's
not
hesitate
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
давай
не
будем
колебаться.
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем
что
наше
время
коротко
и
оно
не
может
ждать
There
is
a
time
for
fame
and
for
glory
Есть
время
для
славы
и
для
славы.
A
time
for
pride,
a
time
to
be
sorry
Время
гордости,
время
сожаления.
A
time
to
drift
on
wide
summer
riddles
Время
дрейфовать
по
широким
летним
загадкам
A
time
for
snow
and
icicles
and
shivers
Время
снега,
сосулек
и
дрожи.
This
time,
this
time,
this
time
there's
no
time
to
waste
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
нельзя
терять
времени.
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
заменить.
This
time,
this
time,
this
time
let′s
not
hesitate
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
давай
не
будем
колебаться.
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем
что
наше
время
коротко
и
оно
не
может
ждать
There
is
a
time
of
Autumn
and
sadness
Это
время
осени
и
печали.
A
time
for
youth
and
love′s
happy
madness
Время
юности
и
счастливого
безумия
любви.
A
time
for
truth
and
being
together
Время
правды
и
быть
вместе.
To
go
for
walks
in
sunny,
brittle
weather
Гулять
в
солнечную,
ветреную
погоду.
This
time,
this
time,
this
time
there's
no
time
to
waste
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
нельзя
терять
времени.
We
fade
away
as
fast
as
the
morning
breaks
Мы
исчезаем
так
же
быстро,
как
наступает
утро.
This
time,
this
time,
this
time
let′s
not
hesitate
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
давай
не
будем
колебаться.
So
take
my
love,
my
life
my
eagerness
this
time
Так
возьми
же
мою
любовь,
мою
жизнь,
мое
рвение
на
этот
раз.
This
time,
this
time,
this
time,
there's
no
time
to
waste
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
нельзя
терять
времени.
We
fade
away
as
fast
as
the
morning
breaks
Мы
исчезаем
так
же
быстро,
как
наступает
утро.
This
time,
this
time,
this
time,
let′s
not
hesitate
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
давай
не
будем
колебаться.
So
take
my
love,
my
life
my
eager
kiss
Так
возьми
же
мою
любовь,
мою
жизнь,
мой
страстный
поцелуй.
For
time
flows
on
Ибо
время
течет.
And
on,
and
on
И
так
далее,
и
так
далее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Lees, Charles Aznavour, Original French, Jeff Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.