Текст и перевод песни Charles Aznavour - There Is a Time (Le temps)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is a Time (Le temps)
Есть время (Le temps)
Come
to
my
arms
and
I
will
be
so
tender
Приди
в
мои
объятия,
и
я
буду
так
нежен,
Let
me
reveal
all
that
living
can
be
Позволь
мне
открыть
тебе
всю
полноту
жизни.
Snug
like
a
child
in
the
shadow
of
my
shoulder
Уютно,
как
дитя,
в
тени
моего
плеча,
Then
as
I
hold
you,
you
may
start
to
love
me
И,
когда
я
обниму
тебя,
ты,
возможно,
начнёшь
любить
меня.
There
is
a
time
for
spring
and
for
sighing
Есть
время
для
весны
и
для
вздохов,
A
time
to
laugh
Время
смеяться,
A
time
to
for
crying
Время
плакать,
A
time
for
dreams
and
for
sweet
pretending
Время
для
мечтаний
и
сладких
грёз,
And
then
it
seems
that
suddenly
its
ending
А
потом,
кажется,
что
внезапно
всему
конец.
This
time,
this
time,
this
time,
there′s
no
time
to
waste
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
нет
времени
терять,
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
вернуть.
This
time,
this
time,
this
time,
let's
not
hesitate
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
давай
не
будем
медлить,
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем,
что
наше
время
коротко,
и
оно
не
может
ждать.
There
is
a
time
for
hope
and
beginning
Есть
время
для
надежды
и
начала,
A
time
to
lose
a
time
to
for
winning
Время
проигрывать,
время
побеждать,
And
time
to
waste
on
lazy
vacations
И
время
тратить
на
ленивый
отдых,
And
a
time
for
haste
and
beautiful
temptations
И
время
для
спешки
и
прекрасных
соблазнов.
This
time,
this
time,
this
time,
there′s
no
time
to
waste
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
нет
времени
терять,
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
вернуть.
This
time,
this
time,
this
time,
let's
not
hesitate
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
давай
не
будем
медлить,
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем,
что
наше
время
коротко,
и
оно
не
может
ждать.
There
is
a
time
for
fame
and
for
glory
Есть
время
для
славы
и
величия,
A
time
for
pride,
a
time
to
be
sorry
Время
для
гордости,
время
сожалеть,
A
time
to
drift
on
wide
summer
riddles
Время
блуждать
в
широких
летних
грёзах,
A
time
for
snow
and
icicles
and
shivers
Время
для
снега,
сосулек
и
дрожи.
This
time,
this
time,
this
time
there's
no
time
to
waste
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
нет
времени
терять,
We
know
the
time
we
have
can
not
be
replaced
Мы
знаем,
что
время,
которое
у
нас
есть,
нельзя
вернуть.
This
time,
this
time,
this
time
let′s
not
hesitate
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
давай
не
будем
медлить,
We
know
our
time
is
brief
and
it
can
not
wait
Мы
знаем,
что
наше
время
коротко,
и
оно
не
может
ждать.
There
is
a
time
of
Autumn
and
sadness
Есть
время
осени
и
печали,
A
time
for
youth
and
love′s
happy
madness
Время
юности
и
счастливого
безумия
любви,
A
time
for
truth
and
being
together
Время
для
правды
и
чтобы
быть
вместе,
To
go
for
walks
in
sunny,
brittle
weather
Гулять
в
солнечную,
хрустящую
погоду.
This
time,
this
time,
this
time
there's
no
time
to
waste
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
нет
времени
терять,
We
fade
away
as
fast
as
the
morning
breaks
Мы
угасаем
так
же
быстро,
как
наступает
утро.
This
time,
this
time,
this
time
let′s
not
hesitate
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
давай
не
будем
медлить,
So
take
my
love,
my
life
my
eagerness
this
time
Так
прими
мою
любовь,
мою
жизнь,
мою
страсть.
This
time,
this
time,
this
time,
there's
no
time
to
waste
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
нет
времени
терять,
We
fade
away
as
fast
as
the
morning
breaks
Мы
угасаем
так
же
быстро,
как
наступает
утро.
This
time,
this
time,
this
time,
let′s
not
hesitate
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
давай
не
будем
медлить,
So
take
my
love,
my
life
my
eager
kiss
Так
прими
мою
любовь,
мою
жизнь,
мой
жадный
поцелуй,
For
time
flows
on
Ведь
время
течёт,
And
on,
and
on
Всё
дальше,
и
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Lees, Charles Aznavour, Original French, Jeff Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.