Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Contre Moi - Live Palais Des Congrès 87
Toi Contre Moi - Live Palais Des Congrès 87
Toi
contre
moi,
il
est
bête
à
pleurer
You
against
me,
really
ridiculous
Cet
orgueil
des
parents
déchirés
Stubborn
parents,
what
a
mess
Toi
contre
moi
c'est
un
combat,
on
se
menace
on
se
bat
You
against
me,
a
fight,
we
threaten
each
other
Aidés
par
nos
avocat
Our
lawyers
helping
us
Toi
contre
moi,
contre
le
monde
entier
You
against
me,
against
the
whole
world
Sans
répit,
sans
merci,
sans
pitié
Without
mercy,
without
respite,
without
pity
Quand
l'amour
meurt,
ça
devient
chacun
pour
soi
When
love
dies,
it
becomes
every
man
for
himself
Mais
les
enfants
dans
tout
ça
But
what
about
the
children?
Quel
est
leur
tort,
quel
est
leur
crime
What
are
their
wrongs,
what
are
their
crimes?
Pourquoi
seraient-ils
victimes
Why
would
they
be
the
victims?
De
notre
échec
à
nous
deux,
pourquoi
eux
Of
our
failures,
why
them?
Qu'ont-ils
fait
pour
souffrir
de
nos
problèmes
What
have
they
done
to
suffer
from
our
problems?
Eux
qui
sont
ce
que
quand
même
nous
avons
fait
de
mieux
They
are
what
we
did
the
best,
you
and
I
Toi
contre
moi,
quelle
raison
donner
You
against
me,
what
are
we
going
to
tell
Aux
pourquois
des
enfants
étonnés
To
the
shocked
children?
Toi
tu
voudrais
me
les
ôter,
je
devrais
les
emprunter
You
want
to
take
them
away
from
me,
I'll
have
to
borrow
them
Les
prendre
et
les
rapporter
Take
them
and
bring
them
back
Toi
contre
moi,
à
ce
jeu
sans
issue
You
against
me,
in
this
endless
game
Il
ne
sort
ni
vainqueur
ni
vaincu
There
will
be
no
winner,
no
loser
Au
bout
du
compte,
il
n'y
a
que
les
enfants
In
the
end,
there
will
only
be
the
children
Qui
pour
finir
sont
perdants
Who
will
end
up
losing
Non
aux
sorties
à
la
sauvette,
aux
dimanches
et
jours
de
fêtes
No
to
secret
outings,
to
Sundays
and
holidays
Que
peut
accorder
la
loi,
chaque
mois
That
the
law
allows,
every
month
Tes
amis
auront
beau
dire
et
beau
faire
Your
friends
can
say
or
do
whatever
they
want
Je
remuerai
ciel
et
terre
I'll
move
heaven
and
earth
Tu
ne
les
auras
pas
You
won't
have
them
Toi
contre
moi,
c'est
l'enfer,
c'est
l'horreur
You
against
me,
it's
hell,
it's
horror
Et
pourtant
hier,
c'était
le
bonheur
And
yet
yesterday,
it
was
bliss
Toi
contre
moi,
c'était
la
vie,
ses
merveilles,
ses
folies
You
against
me,
it
was
life,
its
wonders,
its
follies
Dans
tes
bras
et
dans
ton
lit
In
your
arms
and
in
your
bed
Toi
contre
moi,
ce
passé
qui
nous
lie
You
against
me,
this
past
that
binds
us
Il
faudrait
le
garder
à
tout
prix
We
should
keep
it
at
all
costs
Se
retrouver
face
à
face
au
Tribunal
Facing
each
other
in
court
Ne
nous
ferait
que
du
mal
Would
only
hurt
us
Viens,
faisons
amende
honorable,
évitons
l'irréparable
Come
on,
let's
make
amends,
let's
avoid
the
irreparable
Et
le
point
de
non
retour,
pour
qu'un
jour
And
the
point
of
no
return,
so
that
one
day
Affleurant
de
ce
drame
pitoyable
Resurfacing
from
this
pitiful
drama
Il
ne
reste
plus
que
toi
contre
moi,
mon
amour
There
will
only
be
you
against
me,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.