Текст и перевод песни Charles Aznavour - Toi contre moi
Toi
contre
moi,
il
est
bête
à
pleurer
Ты
против
меня,
он
глуп,
чтобы
плакать
Cet
orgueil
des
parents
déchirés
Эта
гордыня
родителей
разорвана
Toi
contre
moi,
c′est
un
combat
Ты
против
меня-это
борьба
On
se
menace,
on
se
bat
Мы
угрожаем
друг
другу,
мы
сражаемся.
Aidés
par
nos
avocats
Помогали
наши
юристы
Toi
contre
moi,
contre
le
monde
entier
Ты
против
меня,
против
всего
мира
Sans
merci,
sans
répit,
sans
pitié
Беспощадно,
без
передышки,
без
жалости
Quand
l'amour
meurt
Когда
любовь
умирает
Ça
devient
chacun
pour
soi
Каждый
за
себя
Mais
les
enfants
dans
tout
ça?
Но
дети
во
всем
этом?
Quel
est
leur
tort,
quel
est
leur
crime
В
чем
их
неправда,
в
чем
их
преступление
Pourquoi
seraient-ils
victimes
Почему
они
будут
жертвами
De
notre
échec
à
nous
deux,
pourquoi
eux?
От
нашей
неудачи
нам
обоим,
почему
они?
Qu′ont-ils
fait
pour
souffrir
de
nos
problèmes
Что
они
сделали,
чтобы
страдать
от
наших
проблем
Eux
qui
sont
ce
que
quand
même
nous
avons
fait
de
mieux?
Кто
они
такие,
что
мы
все-таки
сделали
лучше?
Toi
contre
moi,
quelle
raison
donner
Ты
против
меня,
какой
повод
дать
Au
pourquoi
des
enfants
étonnés?
Почему
изумленные
дети?
Toi
tu
voudrais
me
les
ôter
Ты
бы
меня
взял
Je
devrais
les
emprunter
Я
должен
одолжить
Les
prendre
et
les
rapporter
Взять
их
и
вернуть
Toi
contre
moi,
à
ce
jeu
sans
issue
Ты
против
меня,
в
этой
тупиковой
игре
Il
ne
sort
ni
vainqueur
ni
vaincu
Он
не
выходит
ни
победителем,
ни
побежденным
Au
bout
du
compte
В
конце
концов
Il
n'y
a
que
les
enfants
Есть
только
дети
Qui
pour
finir
sont
perdants
Которые
в
конечном
итоге
проигравшие
Non
aux
sorties
à
la
sauvette
Нет
на
выходах
к
спасению
Aux
dimanches
et
jours
de
fêtes
По
воскресеньям
и
праздничным
дням
Que
peut
accorder
la
loi
chaque
mois
Что
может
предоставить
закон
каждый
месяц
Tes
amis
auront
beau
dire
et
beau
faire
Ваши
друзья
будут
хорошо
говорить
и
делать
Je
remuerai
ciel
et
terre
Я
пошевелю
небо
и
землю
Tu
ne
les
auras
pas
Ты
не
получишь
их
Toi
contre
moi,
c'est
l′enfer,
c′est
l'horreur
Ты
против
меня-это
ад,
это
ужас
Et
pourtant
hier,
c′était
le
bonheur
И
все
же
вчера
это
было
счастье
Toi
contre
moi,
c'était
la
vie
Ты
против
меня-это
была
жизнь.
Ses
merveilles
et
ses
folies
Его
чудеса
и
безумия
Dans
tes
bras
et
dans
ton
lit
В
твоих
объятиях
и
в
твоей
постели
Toi
contre
moi,
ce
passé
qui
nous
lie
Ты
против
меня,
это
прошлое,
связывающее
нас
Il
faudrait
le
garder
à
tout
prix
Надо
бы
сохранить
его
любой
ценой.
Nous
retrouver
face
à
face
au
Tribunal
Встретиться
лицом
к
лицу
в
суде
Ne
nous
ferait
que
du
mal
Только
навредит
нам
Viens,
faisons
amende
honorable
Давай,
давай
исправим
почетное
Évitons
l′irréparable
Давайте
избежим
непоправимого
Et
le
point
de
non
retour,
pour
qu'un
jour
И
точка
невозврата,
чтобы
в
один
прекрасный
день
Affleurant
de
ce
drame
pitoyable
Заподлицо
с
этой
жалкой
драмой
Il
ne
reste
plus
que
toi
contre
moi,
mon
amour
Против
меня
осталась
только
ты,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.