Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi et moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Du und ich (Live im Opernhaus von Jerewan / 21. September 1996)
Deux
cœurs
qui
se
confondent
Zwei
Herzen,
die
verschmelzen
Au
seuil
de
l'infini
An
der
Schwelle
der
Unendlichkeit
Loin
du
reste
du
monde
Fern
vom
Rest
der
Welt
Haletants
et
soumis
Keuchend
und
ergeben
À
bord
du
lit
An
Bord
des
Bettes
Qui
tangue
et
va
Das
schwankt
und
treibt
Sous
toi
et
moi
Unter
dir
und
mir
Libérés
des
mensonges
Befreit
von
Lügen
Et
sevrés
des
tabous
Und
entwöhnt
von
Tabus
Quand
la
nuit
se
prolonge
Wenn
die
Nacht
sich
verlängert
Entre
râles
et
remous
Zwischen
Röcheln
und
Strudeln
Nos
songes
fous
Erfinden
unsere
verrückten
Träume
Inventent
un
nous
Ein
Wir
Entre
chien
et
loup
dans
nos
rêves
déserts
Zwischen
Hund
und
Wolf
in
unseren
einsamen
Träumen
L'amour
a
su
combler
les
silences
Hat
die
Liebe
es
verstanden,
die
Stille
zu
füllen
Et
nous,
ses
enfants
nus,
vierges
de
nos
hiers
Und
wir,
ihre
nackten
Kinder,
jungfräulich
unserer
Vergangenheit
Devenons,
toi
et
moi,
lavés
de
nos
enfers
Werden,
du
und
ich,
reingewaschen
von
unseren
Höllen
Au-delà
de
mes
angoisses
Über
meine
Ängste
hinaus
À
l'appel
du
désir
Zum
Ruf
der
Begierde
Du
cœur
de
nos
fantasmes
Vom
Herzen
unserer
Fantasien
Aux
confins
du
plaisir
Bis
an
die
Grenzen
der
Lust
Que
Dieu
créa
Die
Gott
erschuf
Pour
toi
et
moi
Für
dich
und
mich
J'étais
sans
espoir,
tu
as
changé
mon
sort
Ich
war
ohne
Hoffnung,
du
hast
mein
Schicksal
verändert
Offrant
à
ma
vie
une
autre
chance
Und
meinem
Leben
eine
neue
Chance
gegeben
Les
mots
ne
sont
que
mots
Worte
sind
nur
Worte
Les
tiens
vibraient
si
fort
Deine
vibrierten
so
stark
Que,
parlant
à
ma
peau
Dass
sie,
zu
meiner
Haut
sprechend
Ils
réveillaient
mon
corps
Meinen
Körper
erweckten
Fais-moi
l'amour
encore,
encore
Liebe
mich
immer
und
immer
wieder
Et
parle-moi
Und
sprich
zu
mir
Pour
que,
jusqu'aux
aurores
Damit,
bis
zum
Morgengrauen
Aux
sources
de
nos
joies
An
den
Quellen
unserer
Freuden
Mes
jours
se
noient
Meine
Tage
sich
ertränken
Dans
toi
et
moi
In
dir
und
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.