Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tout s'en va
Tout
s'en
va,
tout
se
meurt
Все
уходит,
все
умирает
Tu
ne
crois
plus
à
notre
bonheur
Ты
больше
не
веришь
в
наше
счастье
Et
tu
deviens
sans
raison
ni
cause
И
ты
становишься
без
причины
и
причины
Nerveuse
et
morose,
Rose,
Rose
Нервная
и
угрюмая,
розовая,
розовая
Rose,
Rose,
ah
oui!
Je
me
souviens
Роза,
Роза,
Ах
да!
Я
помню
J'avais
quoi,
17
ans,
toi
peut-être
un
peu
moins
Мне
было
17
лет,
а
тебе,
может
быть,
чуть
меньше.
Quand
tu
séchais
tes
cours
et
venait
le
matin
Когда
ты
сушил
уроки
и
приходил
утром
Pour
m'apporter
ton
cœur
comme
un
bouton
de
rose
Чтобы
принести
мне
твое
сердце,
как
бутон
розы.
Rose,
Rose,
amour
de
mon
passé
Роза,
Роза,
любовь
из
моего
прошлого
Quand
tu
venais
me
voir
dans
ma
chambre
au
grenier
Когда
ты
заходил
ко
мне
в
мою
комнату
на
чердаке
Je
trouvais
que
ta
peau
sentait
le
foin
mouillé
Мне
показалось,
что
твоя
кожа
пахнет
мокрым
сеном.
Et
quand
je
t'embrassais
mais
ça
c'est
autre
chose
И
когда
я
целовал
тебя,
но
это
совсем
другое.
Tout
s'en
va,
tout
se
meurt
Все
уходит,
все
умирает
Tu
veux
fermer
ta
porte
à
mon
cœur
Ты
хочешь
закрыть
свою
дверь
для
моего
сердца
J'entends
déjà
le
vente
qui
se
lève
Я
уже
слышу,
как
поднимается
распродажа
Pour
chasser
mes
rêves,
Ève,
Ève
Чтобы
прогнать
мои
мечты,
Ева,
Ева
Ève,
Ève
encore
un
souvenir
Ева,
Ева
еще
одна
память
Qui
m'a
brûlé
le
cœur
avant
que
de
faiblir
Который
сжег
мое
сердце,
прежде
чем
я
ослабел
J'ai
cru
devenir
fou,
j'ai
voulu
en
mourir
Я
думал,
что
сошел
с
ума,
я
хотел
умереть
от
этого.
Mais
le
temps
guérit
tout,
un
jour
sans
crier
gare
Но
время
лечит
все,
однажды
без
крика
станции
Ève,
Ève
à
mordre
follement
Ева,
Ева
безумно
кусается
Dans
le
fruit
de
l'amour,
on
se
brise
les
dents
В
плоде
любви
мы
ломаем
себе
зубы
Si
tu
m'as
fait
du
mal
j'ai
conservé
pourtant
Если
ты
причинил
мне
боль,
я
все
же
сохранил
ее.
Le
souvenir
des
jours
je
crois
que
je
m'égare
Воспоминания
о
днях,
которые,
по-моему,
я
сбиваюсь
с
пути
Tout
s'en
va,
tout
se
meurt
Все
уходит,
все
умирает
Je
sens
qu'en
moi
s'installe
la
peur
Я
чувствую,
что
во
мне
поселился
страх
Tu
as
déjà
bouclé
ta
valise
Ты
уже
застегнул
чемодан.
Et
je
réalise,
Lise,
Lise
И
я
понимаю,
читай,
читай.
Lise,
Lise,
où
es-tu
aujourd'hui
Лиз,
Лиз,
где
ты
сегодня?
Toi
qui
mourais
le
jour
pour
renaître
la
nuit
Ты,
который
умирал
днем,
чтобы
возродиться
ночью.
Toi
qui
marchais
pieds
nus
en
rêvant
sous
la
pluie
Ты
идешь
босиком,
мечтая
под
дождем.
Abhorrant
le
soleil
mais
adorant
la
neige
Ненавидящий
солнце,
но
обожающий
снег
Lise,
Lise
et
tes
cheveux
mouvants
Читай,
читай,
и
твои
шевелящиеся
волосы
Fantasque,
inattendue,
mi-femme
et
mi-enfant
Причудливый,
неожиданный,
наполовину
женщина,
наполовину
ребенок
Qui
tombais
dans
mes
bras
parfois
en
sanglotant
Которая
иногда
падала
в
мои
объятия,
рыдая
Ou
en
riant
très
fort
voyons
où
en
étais-je?
Или
громко
рассмеявшись,
посмотрим,
на
чем
я
остановился?
Tout
s'en
va,
tout
se
meurt
Все
уходит,
все
умирает
Je
ne
suis
plus
qu'une
ombre
en
ton
cœur
Я
больше
не
просто
тень
в
твоем
сердце
Et
je
vois
bien
qu'en
toi
tout
s'apprête
И
я
вижу,
что
внутри
тебя
все
готовится.
Pour
d'autres
conquêtes,
Kate,
Kate
Для
других
завоеваний
Кейт,
Кейт
Kate,
Kate
à
l'accent
que
j'aimais
Кейт,
Кейт
с
акцентом,
который
мне
нравился
Qui
malgré
ses
efforts
lorsqu'elle
s'exprimait
Который,
несмотря
на
ее
усилия,
когда
она
высказывалась
Ne
pouvait
s'empêcher
d'écorcher
le
français
Не
мог
не
ободрать
француза
Qui
bien
qu'étant
anglaise
était
pourtant
d'argile
Которая,
хотя
и
была
англичанкой,
все
же
была
из
глины
Kate,
Kate
avait
mille
trésors
Кейт,
у
Кейт
была
тысяча
сокровищ
Et
des
taches
de
rouille
agrémentaient
son
corps
И
пятна
ржавчины
украшали
его
тело
Comme
si
ses
parents
l'avaient
laissée
dehors
Как
будто
ее
родители
оставили
ее
на
улице
Trop
longtemps
sous
la
pluie
les
bonheur
est
fragile
Слишком
долго
под
дождем
счастье
хрупкое
Tout
s'en
va,
tout
se
meurt
Все
уходит,
все
умирает
Mais
le
printemps
revient
en
vainqueur
Но
весна
возвращается
победителем
Les
bras
chargés
de
rêves
et
de
fleurs
Руки,
наполненные
мечтами
и
цветами
Et
sèche
nos
pleurs
И
высуши
наш
плач
Et
sème
en
nos
cœurs
И
сеет
в
наших
сердцах
Ses
grains
de
folie
Его
зерна
безумия
Ainsi
va
la
vi-
Так
идет
vi
в.-
-Ie,
ah,
tout
s'en
va,
tout
se
meurt
- То
есть,
Ах,
все
уходит,
все
умирает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.