Текст и перевод песни Charles Aznavour - Trousse chemise (live Olympia 80)
Trousse chemise (live Olympia 80)
Trousse chemise (live Olympia 80)
Dans
le
petit
bois
de
Trousse
chemise
In
the
little
forest
of
Trousse
chemise
Quand
la
mer
est
grise
et
qu'on
l'est
un
peu
When
the
sea
is
gray
and
you're
a
little
bit
Dans
le
petit
bois
de
Trousse
chemise
In
the
little
forest
of
Trousse
chemise
On
fait
des
bêtises,
souviens-toi
nous
deux
We
did
silly
things,
remember
us
two
On
était
partis
pour
Trousse
chemise
We
left
for
Trousse
chemise
Guettés
par
les
vieilles
derrière
leurs
volets
Watched
by
the
old
women
behind
their
shutters
On
était
partis
la
fleur
à
l'oreille
We
left
with
a
flower
in
our
ears
Avec
deux
bouteilles
de
vrai
muscadet
With
two
bottles
of
real
muscadet
On
s'était
baigné
à
Trousse
chemise
We
swam
in
Trousse
chemise
La
plage
déserte
était
à
nous
deux
The
deserted
beach
was
ours
On
s'était
baigné
à
la
découverte
We
swam
to
discover
La
mer
était
verte,
tu
l'étais
un
peu
The
sea
was
green,
you
were
a
bit
On
a
dans
les
bois
de
Trousse
chemise
We
have
in
the
woods
of
Trousse
chemise
Déjeuné
sur
l'herbe,
mais
voilà
soudain
We
had
lunch
on
the
grass,
but
suddenly
Que
là,
j'ai
voulu
d'un
élan
superbe
That
there,
I
wanted
with
a
superb
momentum
Conjuguer
le
verbe
aimer
son
prochain
Conjugate
the
verb
to
love
thy
neighbor
Et
j'ai
renversé
à
Trousse
chemise
And
I
spilled
in
Trousse
chemise
Malgré
tes
prières
à
corps
défendant
Despite
your
prayers
in
self-defense
Et
j'ai
renversé
le
vin
de
nos
verres
And
I
spilled
the
wine
from
our
glasses
Ta
robe
légère
et
tes
dix-sept
ans
Your
light
dress
and
your
seventeen
years
Quand
on
est
rentré
de
Trousse
chemise
When
we
returned
from
Trousse
chemise
La
mer
était
grise,
tu
ne
l'étais
plus
The
sea
was
gray,
you
weren't
anymore
Quand
on
est
rentré
la
vie
t'a
reprise
When
we
came
back,
life
took
you
back
T'as
fait
ta
valise
t'es
jamais
revenue
You
packed
your
suitcase,
you
never
came
back
On
coupe
le
bois
à
Trousse
chemise
We
are
cutting
wood
in
Trousse
chemise
Il
pleut
sur
la
plage
des
mortes
saisons
It's
raining
on
the
beach
of
the
dead
seasons
On
coupe
le
bois,
le
bois
de
la
cage
We
are
cutting
the
wood,
the
wood
of
the
cage
Où
mon
cœur
trop
sage
était
en
prison
Where
my
too
wise
heart
was
in
prison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR, XAVIER JEAN ANDRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.