Текст и перевод песни Charles Aznavour - Trousse chemise - Remasterisé en 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trousse chemise - Remasterisé en 2001
Trousse-Chemise - Remastered in 2001
Dans
le
petit
bois
de
Trousse
chemise
In
the
little
woods
of
Trousse-Chemise
Quand
la
mer
est
grise
et
qu'on
l'est
un
peu
When
the
sea
is
gray
and
we
are
a
bit
too
Dans
le
petit
bois
de
Trousse
chemise
In
the
little
woods
of
Trousse-Chemise
On
fait
des
bêtises,
souviens-toi
nous
deux
We
did
silly
things,
remember,
you
and
I
On
était
partis
pour
Trousse
chemise
We
had
gone
off
to
Trousse-Chemise
Guettés
par
les
vieilles
derrière
leurs
volets
Watched
by
the
old
women
from
behind
their
shutters
On
était
partis
la
fleur
à
l'oreille
We
had
gone
off,
carefree
and
light
Avec
deux
bouteilles
de
vrai
muscadet
With
two
bottles
of
real
Muscadet
On
s'était
baigné
à
Trousse
chemise
We
swam
at
Trousse-Chemise
La
plage
déserte
était
à
nous
deux
The
deserted
beach
was
ours
alone
On
s'était
baigné
à
la
découverte
We
swam,
unclothed
and
free
La
mer
était
verte,
tu
l'étais
un
peu
The
sea
was
green,
you
were
a
bit
too
On
a
dans
les
bois
de
Trousse
chemise
In
the
woods
of
Trousse-Chemise,
we
had
Déjeuné
sur
l'herbe,
mais
voilà
soudain
Lunched
on
the
grass,
but
then
suddenly
Que
là,
j'ai
voulu
d'un
élan
superbe
With
a
grand,
impetuous
sweep,
I
tried
Conjuguer
le
verbe
aimer
son
prochain
To
conjugate
the
verb
"to
love
one's
neighbor"
Et
j'ai
renversé
à
Trousse
chemise
And
I
spilled,
at
Trousse-Chemise
Malgré
tes
prières
à
corps
défendant
Despite
your
pleas
and
your
resistance
Et
j'ai
renversé
le
vin
de
nos
verres
And
I
spilled
the
wine
from
our
glasses
Ta
robe
légère
et
tes
dix-sept
ans
Your
light
dress
and
your
seventeen
years
Quand
on
est
rentré
de
Trousse
chemise
When
we
returned
from
Trousse-Chemise
La
mer
était
grise,
tu
ne
l'étais
plus
The
sea
was
gray,
you
were
no
longer
Quand
on
est
rentré
la
vie
t'a
reprise
When
we
returned,
life
took
you
back
again
T'as
fait
ta
valise
t'es
jamais
revenue
You
packed
your
bag,
you
never
came
back
On
coupe
le
bois
à
Trousse
chemise
They're
cutting
the
wood
at
Trousse-Chemise
Il
pleut
sur
la
plage
des
mortes
saisons
It's
raining
on
the
beach
of
dead
seasons
On
coupe
le
bois,
le
bois
de
la
cage
They're
cutting
the
wood,
the
wood
of
the
cage
Où
mon
cœur
trop
sage
était
en
prison
Where
my
too-wise
heart
was
imprisoned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Mareuil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.