Charles Aznavour - Trousse chemise - Remasterisé en 2001 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Trousse chemise - Remasterisé en 2001




Trousse chemise - Remasterisé en 2001
Платье-рубашка - Ремастеринг 2001
Dans le petit bois de Trousse chemise
В рощице Платье-рубашка,
Quand la mer est grise et qu'on l'est un peu
Когда море серое, и ты немного тоже,
Dans le petit bois de Trousse chemise
В рощице Платье-рубашка,
On fait des bêtises, souviens-toi nous deux
Мы шалили, помнишь, мы вдвоем?
On était partis pour Trousse chemise
Мы отправились в Платье-рубашку,
Guettés par les vieilles derrière leurs volets
Под взглядами старух из-за их ставней,
On était partis la fleur à l'oreille
Мы отправились туда беззаботно,
Avec deux bouteilles de vrai muscadet
С двумя бутылками настоящего мускаде.
On s'était baigné à Trousse chemise
Мы купались в Платье-рубашка,
La plage déserte était à nous deux
Пустынный пляж был наш,
On s'était baigné à la découverte
Мы купались нагишом,
La mer était verte, tu l'étais un peu
Море было зеленым, ты немного тоже.
On a dans les bois de Trousse chemise
Мы в роще Платье-рубашка
Déjeuné sur l'herbe, mais voilà soudain
Обедали на траве, но вдруг,
Que là, j'ai voulu d'un élan superbe
Вот тут я захотел с прекрасным порывом
Conjuguer le verbe aimer son prochain
Проспрягать глагол "любить ближнего".
Et j'ai renversé à Trousse chemise
И я пролил в Платье-рубашка,
Malgré tes prières à corps défendant
Несмотря на твои мольбы, тебя защищая,
Et j'ai renversé le vin de nos verres
И я пролил вино из наших бокалов,
Ta robe légère et tes dix-sept ans
На твое легкое платье и твои семнадцать лет.
Quand on est rentré de Trousse chemise
Когда мы вернулись из Платье-рубашка,
La mer était grise, tu ne l'étais plus
Море было серым, а ты уже нет,
Quand on est rentré la vie t'a reprise
Когда мы вернулись, жизнь тебя захватила,
T'as fait ta valise t'es jamais revenue
Ты собрала чемодан и больше не вернулась.
On coupe le bois à Trousse chemise
Рубят лес в Платье-рубашка,
Il pleut sur la plage des mortes saisons
Дождь идет на пляже мертвых сезонов,
On coupe le bois, le bois de la cage
Рубят лес, лес клетки,
mon cœur trop sage était en prison
Где мое слишком мудрое сердце было в плену.





Авторы: Charles Aznavour, Xavier Jean Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.