Charles Aznavour - Tu Ne M'Aimes Plus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tu Ne M'Aimes Plus




Tu Ne M'Aimes Plus
You Don't Love Me Anymore
Soleil en décembre, fraîcheur en été
Sunshine in December, summer chill
Au cœur de ta chambre, nos nuits éclatées
In the heart of your room, our shattered nights
Nous étions deux ombres, amants éperdus
We were two shadows, distraught lovers
Mais le bateau sombre, tu ne m'aimes plus
But the ship is sinking, you don't love me anymore
J'aimais ton visage et je l'aime encore
I loved your face and I still love it
La fraîcheur sauvage de ton jeune corps
The wild freshness of your young body
Tu t'offrais tranquille, naïvement nue
You offered yourself quietly, naively naked
Adieu notre idylle, tu ne m'aimes plus
Goodbye our idyll, you don't love me anymore
De nos mains fébriles et nos corps en feu
Our feverish hands and burning bodies
Chaque nuit docile, on jouait aux jeux
Every docile night, we played the games
Que la peau découvre, que la vie apprend
That skin discovers, that life teaches
Lorsque deux cœurs s'ouvrent, à corps consentant
When two hearts open up, with consenting bodies
Mon amour expire, peu à peu se meurt
My love expires, slowly dies
Quand le tien respire, des parfums d'ailleurs
When yours breathes, the perfumes of elsewhere
Tu n'es plus la même, il est révolu
You are no longer the same, it is over
Le temps des "Je t'aime", tu ne m'aimes plus
The time of "I love you", you don't love me anymore
Mon cœur sans vacarme est peau de chagrin
My heart without uproar is shagreen
Larmes ou pas larmes, n'y changeront rien
Tears or not, nothing will change it
Face à ce morose paradis perdu
In the face of this gloomy lost paradise
Mon bonheur implose, tu ne m'aimes plus
My happiness implodes, you don't love me anymore
Tu en aimes un autre, du moins je le crois
You love another, at least I believe
Dès lors tu te vautres et brûles en ses bras
Since then you wallow and burn in his arms
Tu te tiens austère, froide et résolue
You stand aloof, cold and resolved
Comme une étrangère, tu ne m'aimes plus
Like a stranger, you don't love me anymore
Quand nous avions l'âge du fruit défendu
When we were the age of forbidden fruit
Nous vivions la rage, tout nous était
We lived in a rage, everything was owed to us
L'amour et la gloire, vrais ou faux serments
Love and glory, true or false vows
Fallait-il y croire ou faire semblant?
Should we believe it or pretend?
Et mes jours se suivent, et mes jours se meurent
And my days follow, and my days die
Mon cœur en dérive, se noie dans mes pleurs
My heart adrift, drowning in my tears
A l'heure mes rêves stagnent sans issue
At the hour when my dreams stagnate without issue
Nulle aube se lève, pour mon cœur perdu
No dawn rises, for my lost heart
Tu ne m'aimes plus
You don't love me anymore





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.