Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tu vis ta vie mon cœur
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
À
la
va
comme
j′te
pousse
Ва-а-а,
как
я
тебя
толкаю!
Tu
fais
d'un
brin
de
mousse
Ты
делаешь
из
мха
прядь
Tout
un
printemps
Целую
весну
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
Tu
joues
à
qui
perd
gagne
Ты
играешь
в
поддавки
Et
tu
bats
la
campagne
И
ты
побеждаешь
в
кампании.
Comme
un
dément
Как
безумец
Fais-toi
les
dents
sur
tes
20
ans
Сделай
себе
зубы
на
свои
20
лет
Va,
mon
cœur,
prends
du
bon
temps
Иди,
милая,
хорошо
проведи
время.
Tu
peux
semer
aux
quatre
vents
Ты
можешь
сеять
на
всех
четырех
ветрах
L′amour
se
cueille
au
printemps
Любовь
собирается
весной
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
Tu
te
fais
d'un
"je
t'aime"
Ты
говоришь
себе:
"Я
люблю
тебя".
Un
bouquet
de
poèmes
Букет
стихов
Pour
des
amants
Для
любовников
Qu′un
autre
amour
vienne
à
te
tenter
Пусть
другая
любовь
соблазнит
тебя
Qu′un
autre
cœur
passe
à
ta
portée
Пусть
другое
сердце
пройдет
в
пределах
твоей
досягаемости
Plus
rien
alors
ne
peut
t'arrêter
Тогда
ничто
больше
не
сможет
остановить
тебя
Ni
regrets,
ni
colères
Ни
сожалений,
ни
гнева
Qu′un
autre
amour
te
tende
la
main
Пусть
другая
любовь
протянет
тебе
руку
Qu'un
autre
cœur
en
un
tour
de
main
Что
еще
одно
сердце
в
одно
мгновение
Change
ton
destin
en
lendemain
Измени
свою
судьбу
на
следующий
день
Et
vogue
la
galère
И
мода
на
галеру
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
À
la
roule
ta
bosse
На
рулонах
твоя
шишка
Tu
t′emmènes
en
carrosse
Ты
едешь
в
карете.
Oui,
c'est
merveilleux
Да,
это
замечательно
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
Contre
bonne
fortune
Против
удачи
Tu
chercherais
la
lune
Ты
бы
искал
Луну
Dans
un
ciel
bleu
В
голубом
небе
Fais-toi
les
dents
sur
tes
20
ans
Сделай
себе
зубы
на
свои
20
лет
Va,
mon
cœur,
prends
du
bon
temps
Иди,
милая,
хорошо
проведи
время.
Tu
peux
semer
aux
quatre
vents
Ты
можешь
сеять
на
всех
четырех
ветрах
L′amour
te
guette
au
tournant
Любовь
подстерегает
тебя
на
повороте
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
мое
сердце
Tu
tournes
dans
la
fête
Ты
снимаешься
на
вечеринке
Mais
quand
tu
fais
la
tête
Но
когда
ты
делаешь
голову
Oh,
y'a
pas
de
quoi
О,
ничего
не
поделаешь.
Tu
verras
sans
chercher
Ты
увидишь,
не
глядя
Tu
trouveras
l'amour
Ты
найдешь
любовь
Grisée
par
ce
bonheur
Серым
от
этого
счастья
Tu
danseras,
mon
cœur
Ты
будешь
танцевать,
моя
дорогая.
Et
tu
riras,
mon
cœur
И
ты
будешь
смеяться,
моя
дорогая
Tu
chanteras,
mon
cœur
Ты
будешь
петь,
моя
дорогая.
Et
tu
vivras,
mon
cœur
И
ты
будешь
жить,
мое
сердце.
Ta
vie
en
un
seul
jour
Твоя
жизнь
за
один
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dupac, Charles Aznavour, Jean Pac De Marsoulies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.