Текст и перевод песни Charles Aznavour - Tu vis ta vie mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vis ta vie mon cœur
Ты живешь своей жизнью, милая
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
À
la
va
comme
j′te
pousse
Как
я
тебя
направляю,
Tu
fais
d'un
brin
de
mousse
Ты
из
крошечного
мха
Tout
un
printemps
Создаешь
целую
весну.
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
Tu
joues
à
qui
perd
gagne
Играешь
в
орлянку,
Et
tu
bats
la
campagne
И
носишься
по
полям
Comme
un
dément
Как
безумная.
Fais-toi
les
dents
sur
tes
20
ans
Наслаждайся
своими
двадцатью
годами,
Va,
mon
cœur,
prends
du
bon
temps
Давай,
милая,
веселись,
Tu
peux
semer
aux
quatre
vents
Ты
можешь
сеять
на
все
четыре
стороны,
L′amour
se
cueille
au
printemps
Любовь
собирают
весной.
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
Tu
te
fais
d'un
"je
t'aime"
Ты
превращаешь
"я
люблю
тебя"
Un
bouquet
de
poèmes
В
букет
стихов
Pour
des
amants
Для
влюбленных.
Qu′un
autre
amour
vienne
à
te
tenter
Пусть
другая
любовь
тебя
искусит,
Qu′un
autre
cœur
passe
à
ta
portée
Пусть
другое
сердце
окажется
рядом,
Plus
rien
alors
ne
peut
t'arrêter
Тогда
ничто
не
сможет
тебя
остановить,
Ni
regrets,
ni
colères
Ни
сожаления,
ни
гнев.
Qu′un
autre
amour
te
tende
la
main
Пусть
другая
любовь
протянет
тебе
руку,
Qu'un
autre
cœur
en
un
tour
de
main
Пусть
другое
сердце
в
мгновение
ока
Change
ton
destin
en
lendemain
Изменит
твою
судьбу
в
следующий
день,
Et
vogue
la
galère
И
плыви,
моя
ладья.
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
À
la
roule
ta
bosse
Катишь
свой
шар,
Tu
t′emmènes
en
carrosse
Ты
едешь
в
карете,
Oui,
c'est
merveilleux
Да,
это
чудесно.
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
Contre
bonne
fortune
Наперекор
судьбе
Tu
chercherais
la
lune
Ты
искала
бы
луну
Dans
un
ciel
bleu
В
голубом
небе.
Fais-toi
les
dents
sur
tes
20
ans
Наслаждайся
своими
двадцатью
годами,
Va,
mon
cœur,
prends
du
bon
temps
Давай,
милая,
веселись,
Tu
peux
semer
aux
quatre
vents
Ты
можешь
сеять
на
все
четыре
стороны,
L′amour
te
guette
au
tournant
Любовь
поджидает
тебя
за
поворотом.
Tu
vis
ta
vie,
mon
cœur
Ты
живешь
своей
жизнью,
милая,
Tu
tournes
dans
la
fête
Крутишься
в
празднике,
Mais
quand
tu
fais
la
tête
Но
когда
ты
дуешься,
Oh,
y'a
pas
de
quoi
О,
не
стоит.
Tu
verras
sans
chercher
Ты
увидишь,
не
ища,
Tu
trouveras
l'amour
Ты
найдешь
любовь,
Grisée
par
ce
bonheur
Опьяненная
этим
счастьем,
Tu
danseras,
mon
cœur
Ты
будешь
танцевать,
милая,
Et
tu
riras,
mon
cœur
И
ты
будешь
смеяться,
милая,
Tu
chanteras,
mon
cœur
Ты
будешь
петь,
милая,
Et
tu
vivras,
mon
cœur
И
ты
будешь
жить,
милая,
Ta
vie
en
un
seul
jour
Свою
жизнь
за
один
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dupac, Charles Aznavour, Jean Pac De Marsoulies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.