Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
guitars
by
firelight
Strummed
by
gypsies'
fingers
Zwei
Gitarren
beim
Feuerschein,
von
Zigeunerfingern
gezupft
On
a
restless???
of
night
Every
memory
lingers
In
einer
unruhigen???
Nacht,
jede
Erinnerung
bleibt
They
don't
know
that
deep
in
me
There's
a
sadness
burning
Sie
wissen
nicht,
dass
tief
in
mir
eine
Traurigkeit
brennt
For
my
youth
once
wild
and
free
In
her
hands
returning
Für
meine
Jugend,
einst
wild
und
frei,
die
in
ihren
Händen
zurückkehrt
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
Play
now
gypsies,
play
for
me
Hide
my
inner
voices
Spielt
jetzt,
Zigeuner,
spielt
für
mich,
verbergt
meine
inneren
Stimmen
Tantalising
endlessly
Offering
no
choices
Aufreizend
endlos,
bietend
ohne
Wahl
A
heavy
heart,
but
my
head
is
light
And
my
legs
are
hollow
Ein
schweres
Herz,
doch
mein
Kopf
ist
leicht/Und
meine
Beine
sind
hohl
I
will
drink
again
tonight
And
all
the
nights
that
follow
Ich
werde
heute
Nacht
wieder
trinken/Und
alle
folgenden
Nächte
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
Let
me
laugh
and
let
me
sing
Let
me
drown
in
my
sorrow
Lass
mich
lachen
und
singen/Lass
mich
in
meinem
Kummer
ertrinken
Help
me
stop
remembering
Give
me
back
tomorrow
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern
aufzuhören/Gib
mir
morgen
zurück
Come
and
let
the
good
wine
pour
Liquor
makes
me
blameless
Komm
und
lass
den
guten
Wein
fließen/Wein
macht
mich
schuldlos
Give
me
more
and
more
Get
me
drunk
and
painless
Gib
mir
mehr
und
mehr/Mach
mich
betrunken
und
schmerzlos
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
Two
guitars
against
my
head
With
their
playing
persistance
Zwei
Gitarren
gegen
meinen
Kopf/Mit
ihrem
beharrlichen
Spiel
For
all
the
futile
days
ahead
Full
of
vain
existance
Für
alle
nutzlosen
Tage
voraus/Voller
eitler
Existenz
So,
what
is
life,
why
live
anyhow
Question
your
creator
Also,
was
ist
das
Leben,
warum
überhaupt
leben/Frage
deinen
Schöpfer
We're
alive
and
living
now
And
dead
a
minute
later
Wir
leben
und
sind
jetzt
am
Leben/Und
eine
Minute
später
tot
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
When
you
see
my
body
drop???
me???
waking
Wenn
du
meinen
Körper
fallen
siehst???
mich???
erwachend
Then
your
two
guitars
can???
Gypsy
music
making
Dann
können
deine
zwei
Gitarren???/Zigeunermusik
machen
Let
me
hear
your
haunting
theme
For
my
soul
demands
it
Lass
mich
dein
eindringliches
Thema
hören/Denn
meine
Seele
verlangt
es
Until
I
am
too
drunk
to
dream???
and
I
command
it
Bis
ich
zu
betrunken
zum
Träumen
bin??/
und
ich
befehle
es
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga
mênaga
raz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Marcel Stellman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.