Текст и перевод песни Charles Aznavour - Umarme Nich - Embrasse Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umarme Nich - Embrasse Moi
Hold Me Close - Embrasse Moi
Die
Augen
glimmen
tief
vor
Glut
Eyes
gleaming
deep
with
fire's
glow,
Sie
funkeln
voller
Übermut
Sparkling
with
a
playful
flow,
Verheißungsvoll,
wie
wilde
Rosen
Promising,
like
wild
roses'
bloom,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Mein
Körper
müd'
und
verbraucht
My
body
tired,
worn,
and
spent,
Bewegt
sich,
wie
in
Blei
getaucht
Moves
as
if
in
lead,
descent,
Erstarrt
in
erschreckenden
Posen
Frozen
in
frightening
pose,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Der
Hals
ist
mir,
wie
zugeschnürt
My
throat
feels
tight,
constricted
so,
Ich
fühl'
mich,
wie
hypnotisiert
I
feel
as
if
hypnotized,
you
know,
In
Fiebergefühl,
in
den
Riepen
In
feverish
chills,
down
to
my
toes,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Wenn
mein
Herz
auf
dem
Schirm
der
Nacht
When
my
heart,
on
the
screen
of
night,
Ein
übergroßes
Bild
sich
macht
Projects
an
image,
large
and
bright,
Ein
Foto
von
Zunge
und
Liebe
A
photo
of
tongues
and
love's
delight,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Nimm
mich,
wie
eine
Frucht
Take
me,
like
a
ripened
fruit,
Fall
mit
mir
in
die
Schlucht
Fall
with
me
into
the
deep
loot,
Schrei:
"Mon
amour"
Cry
out,
"Mon
amour,"
my
sweet
pursuit,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Bis
wir
ohne
Verstand
Until
we're
mindless,
lost
in
bliss,
Unsre
Lieben
verbrannt
ohne
Kontur
Our
loves
consumed,
a
burning
kiss,
Lösch
meinen
Durst
nach
dir
Quench
my
thirst
for
your
sweet
abyss,
Nach
zärtlich
wildem
Spielen
For
tenderly
wild,
playful
art,
Nach
Haut
an
Haut
Gefühlen
For
skin-on-skin,
a
beating
heart,
Lösch
deinen
Durst
bei
mir
Quench
your
thirst
with
me,
my
counterpart,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Zeig
mir
durch
Zärtlichkeit
Show
me,
through
tenderness
so
deep,
Ein
Stück
der
Ewigkeit
A
piece
of
eternity
to
keep,
Im
warmen
Licht
In
warm,
embracing
light,
asleep,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Du
ziehst
mich
in
dein
Liebesspiel
You
draw
me
into
your
love's
sweet
play,
Mit
bittersüßem
Lustgefühl
With
bittersweet,
ecstatic
sway,
Und
bist
so
genial
beim
Verwöhnen
And
you're
so
brilliant
in
this
way,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Dein
Herz
steht
einen
Schlag
lang
still
Your
heart
stands
still,
a
fleeting
beat,
Ein
Laut,
der
Glück
ausdrücken
will
A
sound
that
happiness
wants
to
greet,
Wird
er
durch
meine
Liebe
zum
Stöhnen
Turned
by
my
love
to
moans,
so
sweet,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Du
liegst
vor
mir
ganz
rein
und
nackt
You
lie
before
me,
pure
and
bare,
Von
deinen
Fantasien
gepackt
Gripped
by
fantasies
you
share,
Von
dir
ist
nichts
übrig
geblieben
Of
you,
nothing
is
left
to
spare,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Und
in
dem
Wirbelwind
aus
Kraft
And
in
the
whirlwind,
strong
and
free,
Aus
Feuer,
Leid
und
Leidenschaft
Of
fire,
sorrow,
ecstasy,
Erschaffst
du
aufs
Neue
die
Liebe
You
create
love
anew
for
me,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Nimm
mich,
wie
eine
Frucht
Take
me,
like
a
ripened
fruit,
Fall
mit
mir
in
die
Schlucht
Fall
with
me
into
the
deep
loot,
Schrei:
"Mon
amour"
Cry
out,
"Mon
amour,"
my
sweet
pursuit,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Bis
wir
ohne
Verstand
Until
we're
mindless,
lost
in
bliss,
Unsre
Lieben
verbrannt
ohne
Kontur
Our
loves
consumed,
a
burning
kiss,
Lösch
meinen
Durst
nach
dir
Quench
my
thirst
for
your
sweet
abyss,
Nach
zärtlich
wildem
Spielen
For
tenderly
wild,
playful
art,
Nach
Haut
an
Haut
Gefühlen
For
skin-on-skin,
a
beating
heart,
Lösch
deinen
Durst
bei
mir
Quench
your
thirst
with
me,
my
counterpart,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Zeig
mir
durch
Zärtlichkeit
Show
me,
through
tenderness
so
deep,
Ein
Stück
der
Ewigkeit
A
piece
of
eternity
to
keep,
Im
warmen
Licht
In
warm,
embracing
light,
asleep,
Umarme
mich
Hold
me
close.
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Umarme
mich
Hold
me
close.
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Umarme
mich
Hold
me
close.
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Umarme
mich
Hold
me
close.
Lararararara,
lararararara,
larirara
Lararararara,
lararararara,
larirara
Umarme
mich
Hold
me
close.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.