Текст и перевод песни Charles Aznavour - Umarme Nich - Embrasse Moi
Umarme Nich - Embrasse Moi
Embrace Me - Embrasse Moi
Die
Augen
glimmen
tief
vor
Glut
Your
eyes
glimmer
deeply
with
passion
Sie
funkeln
voller
Übermut
They
sparkle
with
exuberance
Verheißungsvoll,
wie
wilde
Rosen
Promising,
like
wild
roses
Mein
Körper
müd'
und
verbraucht
My
body,
weary
and
worn
Bewegt
sich,
wie
in
Blei
getaucht
Moves
as
if
immersed
in
lead
Erstarrt
in
erschreckenden
Posen
Frozen
in
terrifying
poses
Der
Hals
ist
mir,
wie
zugeschnürt
My
throat
feels
constricted
Ich
fühl'
mich,
wie
hypnotisiert
I
feel
hypnotized
In
Fiebergefühl,
in
den
Riepen
In
a
fevered
frenzy,
in
my
veins
Wenn
mein
Herz
auf
dem
Schirm
der
Nacht
When
my
heart,
on
the
screen
of
the
night
Ein
übergroßes
Bild
sich
macht
Becomes
an
oversized
image
Ein
Foto
von
Zunge
und
Liebe
A
photograph
of
desire
and
passion
Nimm
mich,
wie
eine
Frucht
Take
me
like
a
fruit
Fall
mit
mir
in
die
Schlucht
Fall
with
me
into
the
abyss
Schrei:
"Mon
amour"
Cry
out:
"My
love"
Bis
wir
ohne
Verstand
Until
we,
without
reason
Unsre
Lieben
verbrannt
ohne
Kontur
Burn
our
bodies
without
restraint
Lösch
meinen
Durst
nach
dir
Quench
my
thirst
for
you
Nach
zärtlich
wildem
Spielen
After
tenderly
wild
games
Nach
Haut
an
Haut
Gefühlen
After
skin-to-skin
sensations
Lösch
deinen
Durst
bei
mir
Quench
your
thirst
on
me
Zeig
mir
durch
Zärtlichkeit
Show
me
through
your
tenderness
Ein
Stück
der
Ewigkeit
A
piece
of
eternity
Im
warmen
Licht
In
the
warm
light
Du
ziehst
mich
in
dein
Liebesspiel
You
draw
me
into
your
love
game
Mit
bittersüßem
Lustgefühl
With
a
bittersweet
delight
Und
bist
so
genial
beim
Verwöhnen
And
you
are
so
masterful
at
indulging
Dein
Herz
steht
einen
Schlag
lang
still
Your
heart
stops
for
a
beat
Ein
Laut,
der
Glück
ausdrücken
will
A
sound
that
conveys
happiness
Wird
er
durch
meine
Liebe
zum
Stöhnen
Will
it
become
a
moan
from
my
love
Du
liegst
vor
mir
ganz
rein
und
nackt
You
lie
before
me,
pure
and
naked
Von
deinen
Fantasien
gepackt
Seized
by
your
fantasies
Von
dir
ist
nichts
übrig
geblieben
Nothing
is
left
of
you
Und
in
dem
Wirbelwind
aus
Kraft
And
in
the
whirlwind
of
strength
Aus
Feuer,
Leid
und
Leidenschaft
Of
fire,
passion
and
desire
Erschaffst
du
aufs
Neue
die
Liebe
You
recreate
love
Nimm
mich,
wie
eine
Frucht
Take
me
like
a
fruit
Fall
mit
mir
in
die
Schlucht
Fall
with
me
into
the
abyss
Schrei:
"Mon
amour"
Cry
out:
"My
love"
Bis
wir
ohne
Verstand
Until
we,
without
reason
Unsre
Lieben
verbrannt
ohne
Kontur
Burn
our
bodies
without
restraint
Lösch
meinen
Durst
nach
dir
Quench
my
thirst
for
you
Nach
zärtlich
wildem
Spielen
After
tenderly
wild
games
Nach
Haut
an
Haut
Gefühlen
After
skin-to-skin
sensations
Lösch
deinen
Durst
bei
mir
Quench
your
thirst
on
me
Zeig
mir
durch
Zärtlichkeit
Show
me
through
your
tenderness
Ein
Stück
der
Ewigkeit
A
piece
of
eternity
Im
warmen
Licht
In
the
warm
light
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
lararara
Lararararara,
lararararara,
larirara
Lararararara,
lararararara,
larirara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.