Charles Aznavour - Umarme Nich - Embrasse Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Umarme Nich - Embrasse Moi




Umarme Nich - Embrasse Moi
Embrace Me - Embrasse Moi
Die Augen glimmen tief vor Glut
Your eyes glimmer deeply with passion
Sie funkeln voller Übermut
They sparkle with exuberance
Verheißungsvoll, wie wilde Rosen
Promising, like wild roses
Umarme mich
Embrace me
Mein Körper müd' und verbraucht
My body, weary and worn
Bewegt sich, wie in Blei getaucht
Moves as if immersed in lead
Erstarrt in erschreckenden Posen
Frozen in terrifying poses
Umarme mich
Embrace me
Der Hals ist mir, wie zugeschnürt
My throat feels constricted
Ich fühl' mich, wie hypnotisiert
I feel hypnotized
In Fiebergefühl, in den Riepen
In a fevered frenzy, in my veins
Umarme mich
Embrace me
Wenn mein Herz auf dem Schirm der Nacht
When my heart, on the screen of the night
Ein übergroßes Bild sich macht
Becomes an oversized image
Ein Foto von Zunge und Liebe
A photograph of desire and passion
Umarme mich
Embrace me
Nimm mich, wie eine Frucht
Take me like a fruit
Fall mit mir in die Schlucht
Fall with me into the abyss
Schrei: "Mon amour"
Cry out: "My love"
Umarme mich
Embrace me
Bis wir ohne Verstand
Until we, without reason
Unsre Lieben verbrannt ohne Kontur
Burn our bodies without restraint
Lösch meinen Durst nach dir
Quench my thirst for you
Nach zärtlich wildem Spielen
After tenderly wild games
Nach Haut an Haut Gefühlen
After skin-to-skin sensations
Lösch deinen Durst bei mir
Quench your thirst on me
Umarme mich
Embrace me
Zeig mir durch Zärtlichkeit
Show me through your tenderness
Ein Stück der Ewigkeit
A piece of eternity
Im warmen Licht
In the warm light
Umarme mich
Embrace me
Du ziehst mich in dein Liebesspiel
You draw me into your love game
Mit bittersüßem Lustgefühl
With a bittersweet delight
Und bist so genial beim Verwöhnen
And you are so masterful at indulging
Umarme mich
Embrace me
Dein Herz steht einen Schlag lang still
Your heart stops for a beat
Ein Laut, der Glück ausdrücken will
A sound that conveys happiness
Wird er durch meine Liebe zum Stöhnen
Will it become a moan from my love
Umarme mich
Embrace me
Du liegst vor mir ganz rein und nackt
You lie before me, pure and naked
Von deinen Fantasien gepackt
Seized by your fantasies
Von dir ist nichts übrig geblieben
Nothing is left of you
Umarme mich
Embrace me
Und in dem Wirbelwind aus Kraft
And in the whirlwind of strength
Aus Feuer, Leid und Leidenschaft
Of fire, passion and desire
Erschaffst du aufs Neue die Liebe
You recreate love
Umarme mich
Embrace me
Nimm mich, wie eine Frucht
Take me like a fruit
Fall mit mir in die Schlucht
Fall with me into the abyss
Schrei: "Mon amour"
Cry out: "My love"
Umarme mich
Embrace me
Bis wir ohne Verstand
Until we, without reason
Unsre Lieben verbrannt ohne Kontur
Burn our bodies without restraint
Lösch meinen Durst nach dir
Quench my thirst for you
Nach zärtlich wildem Spielen
After tenderly wild games
Nach Haut an Haut Gefühlen
After skin-to-skin sensations
Lösch deinen Durst bei mir
Quench your thirst on me
Umarme mich
Embrace me
Zeig mir durch Zärtlichkeit
Show me through your tenderness
Ein Stück der Ewigkeit
A piece of eternity
Im warmen Licht
In the warm light
Umarme mich
Embrace me
Lararararara, lararararara, lararara
Lararararara, lararararara, lararara
Umarme mich
Embrace me
Lararararara, lararararara, lararara
Lararararara, lararararara, lararara
Umarme mich
Embrace me
Lararararara, lararararara, lararara
Lararararara, lararararara, lararara
Umarme mich
Embrace me
Lararararara, lararararara, larirara
Lararararara, lararararara, larirara
Umarme mich
Embrace me





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.