Charles Aznavour - Un bel incendie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Un bel incendie




Moi j′connais pas du tout celui qu'a foutu l′feu
Я вообще не знаю того, кого сожгли.
Le moins qu'on puisse en dire c'est qu′il a su s′y prendre
По крайней мере, мы можем сказать, что он сумел это сделать
Fallait voir le boulot, ça flambait, pas qu'un peu
Надо было посмотреть на работу, она пылала, не то чтобы немного.
En une heure, tout est cuit, toute la crèche est en cendres
За час все приготовлено, вся ясли в пепле
J′vais récapituler: les bâtiments d'abord
Я резюмирую: сначала здания
La ferme, les greniers, les écuries, la grange
Ферма, чердаки, конюшни, сарай
À l′heure j'vous dis ça, tous les bestiaux sont morts
В тот момент, когда я вам это скажу, все твари мертвы
Un feu qui prend comme ça, c′est tout d'même bien étrange
Огонь, который так горит, все же странно.
Paaa, papalapa
Пааа, папалапа
Paaa, papapa
Пааа, папапа
N'empêche que v′là des gens qui sont tous dans l′malheur
Тем не менее, есть люди, которые все в беде
Richards comme ils étaient, ils ont pas l'habitude
Ричардс такими, какими они были, они не привыкли
Un été, c′est pas drôle, un éclair de chaleur
Одно лето-это не смешно, вспышка тепла
Les v'là fauchés maintenant, ils vont la trouver rude
Те, кто сейчас сломался, найдут ее грубой
Surtout que, dans l′patelin, ils sont plutôt mal vus
Тем более что в округе их довольно плохо видят
Riches comme tous les Crésus, un secret pour personne
Богатые, как все крезы, ни для кого не секрет
Mais depuis 25 ans qu'ils sont ici, voire plus
Но они здесь уже 25 лет, а то и больше.
Ils ont tous, comme on dit, mal à la main qui donne
У всех у них, как говорится, болит рука, дающая
Pala pa
Пала па
Pala pa
Пала па
Papa, papapa
Папа, папапа
C′est pas des gens d'ici, plutôt des étrangers
Это не местные люди, скорее иностранцы.
Ça cause même pas l'patois, allez donc les comprendre
Это даже не вызывает болтовни, так что разберитесь с ними
On a tout essayé dans l′temps pour les changer
Мы испробовали все вовремя, чтобы изменить их
Sans savoir quoi leur dire, ni par quel bout les prendre
Не зная, что им сказать и с какой стороны их взять
Mais question d′incendie, vingt dieux! Les v'là gâtés
Но вопрос о пожаре, двадцать богов! Там избалованные
Tout l′monde y met du sien, les pompiers font c'qu′ils peuvent
Каждый вкладывает в это свое, пожарные делают все, что в их силах
Mais un machin comme ça, on n'peut pas l′arrêter
Но такую штуку мы не можем остановить.
T'as beau gesticuler, ça sert à rien, la preuve
Ты хорошо жестикулируешь, это бесполезно, доказательство
Paaa, papalapa
Пааа, папалапа
Paaa, papapa
Пааа, папапа
Des flammes de cette taille-là, ça va tout bousiller
Пламя такого размера испортит все.
Toute la baraque y passe, ça commence par les poutres
Весь барак проходит через него, он начинается с балок
Trois kilomètres autour, ça sent l'cochon grillé
Три километра вокруг, пахнет жареной свиньей
Pour dire la vérité, moi, j′en ai rien à foutre
По правде говоря, мне на это наплевать.
Une fois, j′leur ai demandé un p'tit service de rien
Как-то раз я попросил у них ничего не значащую услугу.
Même pas la charité, de quoi m′tirer d'affaire
Даже благотворительность не поможет мне в этом.
Ces gens-là m′ont reçu, disons-le, comme un chien
Эти люди приняли меня, скажем так, как собаку
Ils vont comprendre maintenant c'que ça fait, la misère
Теперь они поймут, каково это, страдания
Pala pa
Пала па
Pala pa
Пала па
Pala papa
Пала папа
Ils avaient du cheptel, des chevaux, 300 moutons
У них был скот, лошади, 300 овец.
Une centaine de cochons, des vaches, de la volaille
Около ста свиней, коров, домашней птицы
Fini tout ça, fini, grillé jusqu′au trognon
Покончено со всем этим, закончено, поджарено до нитки
C'est cuit, y'a qu′à s′servir, on liquide et on s'taille
Все приготовлено, нам остается только подавать, мы выпиваем и растираемся
Un incendie comme ça, ça console un p′tit peu
Такой пожар, как этот, немного утешает человека
Ceux qui peuvent pas blairer les gens dans la fortune
Те, кто не может испортить людям состояние
Pour tout ratiboiser, on n'pouvait pas faire mieux
Чтобы все исправить, мы не могли сделать ничего лучше
En plein milieu d′la nuit par un beau clair de lune
Посреди ночи в ярком лунном свете
Paaa, papalapa
Пааа, папалапа
Paaa, papapa
Пааа, папапа
Mais j'connais pas du tout celui qu′a foutu l'feu, moi,
Но я совсем не знаю того, кого поджег, я там.





Авторы: Charles Aznavour, Bernard Dimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.