Aznavour, Charles - Un dia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Un dia




Un dia
Some Day
Cuando llegaré a olvidar la pasión de tu loco amor
When I finally forget the passion of your mad love
Y termine mujer de llorar ya por ti
And end up a woman of tears for you
Cuando pueda borrar de mi sien este gran dolor
When I can erase from my temple this great pain
Volveré yo a pensar en querer revivir y ser feliz
I will think again of wanting to live again and be happy
Cuando acabe el pesar
When the sorrow ends
De esta lenta agonía
Of this slow agony
Y yo logré vencer este amargo rencor
And I managed to overcome this bitter resentment
Cuando apunte la luz
When the light points
Dorada de ese día
Golden of that day
Dichoso he de sentir
Happy I will feel
Por mis venas correr una sengre mejor
Through my veins running a better blood
Cuando el viejo jardín vuelva a ser como en tiempo fue
When the old garden returns to be as it was at the time
El marchito rosal vuelva a dar nueva flor
The withered rosebush blooms again
Cuando duerma hasta el fin el mal sueño que yo soñé
When I finally sleep from the bad dream I dreamed
En el aún rojo zarzal pueda oír el clamor del ruiseñor
In the still red bramble I can hear the clamor of the nightingale
Cuando vuelva a tener en mi voz melodía
When I have my voice tuned again
En mis brazos calor, e ilusión al mirar
Warm in my arms, and hope for the future
Bajo el rayo de sol, sin nubes de ese día
Under the sunbeam, without clouds of that day
Renueven mi canción, yo pondré el corazón
Renew my song; I will put the heart in
Podrá él sin dudar
He can without hesitation
Ese día yo que vendrá, sin quererlo
That day I know will come, without your willing
Sin que cuenta te des, mi prisón se abrirá
Without you noticing, my prison will be opened
Y podré contemplar placer, todo el cielo azul
And I will be able to contemplate pleasure, the whole blue sky
Y volver a reír y gritar al gozar de libertad
And laugh and shout again in enjoying freedom
Cuando pueda al final, respirar de alegría
When I can finally breathe with joy
Liberado de ti, yo seré un cascabel
Liberated from you, I will be a bell
Yo haré repicar campanas ese día
I will make bells ring that day
Y nunca buscaré de tu boca el sabor, ni el olor de tu piel
And I will never seek the flavor or the smell of your skin from your mouth
Cuando pueda al final, respirar de alegría
When I can finally breathe with joy
Liberado de ti, yo seré un cascabel
Liberated from you, I will be a bell
Yo haré repicar campanas ese día
I will make bells ring that day
Y nunca buscaré de tu boca el sabor, ni el olor de tu piel
And I will never seek the flavor or the smell of your skin from your mouth
Cuando pueda al final, respirar de alegría
When I can finally breathe with joy
Liberado de ti
Liberated from you





Авторы: R. De Leon, Charles Aznavourian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.