Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Un enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
enfant
de
16
ans
A
sixteen-year-old
child
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
path
Elle
vivait
dans
un
de
ces
She
lived
in
one
of
those
Quartiers
où
tout
le
monde
est
riche
à
crever
Neighborhoods
where
everyone
is
filthy
rich
Elle
avait
quitté
ses
parents
pour
suivre
un
garçon
de
bohème
She
had
left
her
parents
to
follow
a
bohemian
boy
Qui
savait
si
bien
dire
"je
t'aime"
que
ça
en
devenait
bouleversant
Who
knew
how
to
say
"I
love
you"
so
well
that
it
was
heartbreaking
Et
leur
2 coeurs
ensoleillés
partir
sans
laisser
d'adresse
And
their
2 sunny
hearts
left
without
leaving
an
address
Emportant
juste
leur
jeunesse
Taking
only
their
youth
Et
la
douceur
de
leur
péché
And
the
sweetness
of
their
sin
Une
enfant
de
16
ans
A
sixteen-year-old
child
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
path
Leurs
coeurs
n'avaient
pas
de
saisons
Their
hearts
had
no
seasons
Et
ne
voulaient
pas
de
prison
And
wanted
no
prison
Tout
2 vivaient
au
jour
le
jour
ne
restant
jamais
à
la
même
place
All
2 lived
from
day
to
day,
never
staying
in
the
same
place
Leurs
coeurs
avaient
besoin
d'espace
pour
contenir
un
tel
amour
Their
hearts
needed
space
to
contain
such
love
Son
présent
comme
son
future
c'était
cet
amour
magnifique
Her
present
as
well
as
her
future
was
this
magnificent
love
Qui
la
berçait
comme
un
quantique
Which
rocked
her
like
a
lullaby
Et
perdait
ses
yeux
dans
l'azur
And
lost
her
eyes
in
the
blue
Une
enfant
de
16
ans
A
sixteen-year-old
child
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
path
Mais
son
amour
était
trop
grand
But
her
love
was
too
great
Trop
grand
pour
l'âme
d'une
enfant
Too
great
for
the
soul
of
a
child
Elle
ne
vivait
que
par
son
coeur
et
son
coeur
se
faisait
un
monde
She
lived
only
by
her
heart
and
her
heart
made
itself
a
world
Mais
Dieu
n'accepte
pas
les
mondes
dont
il
n'est
pas
le
créateur
But
God
does
not
accept
worlds
of
which
he
is
not
the
creator
L'amour
étant
leur
seul
festin
il
l'a
quitta
pour
quelques
miettes
Love
being
their
only
feast,
he
left
her
for
a
few
crumbs
Alors
sa
vie
battit
en
retraite
Then
her
life
beat
a
retreat
Et
puis
l'enfant
connu
la
faim
(fin)
And
then
the
child
knew
hunger
(end)
Une
enfant
de
16
ans
A
sixteen-year-old
child
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.