Aznavour, Charles - Un enfant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Un enfant




Un enfant
Дитя
Une enfant
Дитя,
Une enfant de 16 ans
Всего шестнадцать лет,
Une enfant du printemps
Дитя весны моей,
Couchée sur le chemin
Лежит на пыльном дне.
Elle vivait dans un de ces
Она жила в одном из тех
Quartiers tout le monde est riche à crever
Кварталов, где богатство бьет ключом,
Elle avait quitté ses parents pour suivre un garçon de bohème
Родителей покинула, влюбившись в парня-мечтателя,
Qui savait si bien dire "je t'aime" que ça en devenait bouleversant
Который "люблю" шептал так нежно, что кружилась голова.
Et leur 2 coeurs ensoleillés partir sans laisser d'adresse
И два сердца, полных солнца, ушли, не оставив адреса,
Emportant juste leur jeunesse
Забрав с собой лишь юность,
Et la douceur de leur péché
И сладость греха,
Une enfant
Дитя,
Une enfant de 16 ans
Всего шестнадцать лет,
Une enfant du printemps
Дитя весны моей,
Couchée sur le chemin
Лежит на пыльном дне.
Leurs coeurs n'avaient pas de saisons
Их сердца не знали времени,
Et ne voulaient pas de prison
Не признавали границ и стен,
Tout 2 vivaient au jour le jour ne restant jamais à la même place
Жили одним днем, скитались по свету,
Leurs coeurs avaient besoin d'espace pour contenir un tel amour
Сердца их жаждали простора, чтобы вместить такую любовь.
Son présent comme son future c'était cet amour magnifique
Ее настоящее и будущее эта прекрасная любовь,
Qui la berçait comme un quantique
Что убаюкивала ее, как колыбельная,
Et perdait ses yeux dans l'azur
И теряла взгляд в лазури небес.
Une enfant
Дитя,
Une enfant de 16 ans
Всего шестнадцать лет,
Une enfant du printemps
Дитя весны моей,
Couchée sur le chemin
Лежит на пыльном дне.
Mais son amour était trop grand
Но любовь ее была слишком велика,
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Слишком велика для детской души.
Elle ne vivait que par son coeur et son coeur se faisait un monde
Она жила лишь своим сердцем, а сердце создавало свой мир,
Mais Dieu n'accepte pas les mondes dont il n'est pas le créateur
Но Бог не приемлет миры, которые Он не создавал.
L'amour étant leur seul festin il l'a quitta pour quelques miettes
Любовь была их единственным пиром, но он променял ее на крохи,
Alors sa vie battit en retraite
И жизнь ее начала угасать,
Et puis l'enfant connu la faim (fin)
И дитя узнало, что такое голод. (конец)
Une enfant
Дитя,
Une enfant de 16 ans
Всего шестнадцать лет,
Une enfant du printemps
Дитя весны моей,
Couchée sur le chemin
Лежит на пыльном дне.
Morte.
Мертва.
(Fin).
(Конец).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.