Charles Aznavour - Un jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Un jour




Un jour
One Day
Toutes passions calmées, toutes fureurs éteintes, un jour
All passions calmed, all furies extinguished, one day
Quand mes yeux seront secs de t'avoir trop pleurée
When my eyes are dry from having wept for you too much
Quand le chant de l'oubli aura couvert mes plaintes, un jour
When the song of forgetting has covered my complaints, one day
Et que je marcherai sur les chemin brûlés de mon passé
And I will walk on the burned paths of my past
Lorsque je reviendrai d'au-delà les souffrances
When I return from beyond the sufferings
D'au-delà le désir, d'au-delà la rancœur encore vert de pensée
From beyond desire, from beyond the resentment still green in thought
Bien que mûr d'expérience avec des battements
Though ripe with experience with beats
Plus virils en mon sang et plus neufs en mon cœur
More virile in my blood and newer in my heart
Quand la sève à nouveau va sourdre de l'écorce, un jour
When the sap will again flow from the bark, one day
Que la vie greffera d'autres joies dans ma vie
That life will graft other joys into my life
Au printemps de l'amour je puiserai mes force, un jour
In the spring of love I will draw my strength, one day
Et me redresserai comme un arbre meurtri qui refleurit
And I will straighten up like a bruised tree that blooms again
Après un dur sentier, la route devient sage
After a hard path, the road becomes wise
Pourtant que j'ai de peine à en venir à bout
Yet I struggle to reach the end of it
Je marche en déployant plus ou moins de courage
I walk deploying more or less courage
Cherchant sans trop chercher, mes élans d'avant toi
Searching without really searching, my impulses from before you
Mes forces d'avant nous
My strength from before us
Quand j'aurai fait le point de l'amour et la haine, un jour
When I have taken stock of love and hate, one day
Que seront apaisées mes passions d'autrefois
When my passions of the past are appeased
Je n'aurai plus au front le sillon de la peine, un jour
I will no longer have the furrow of sorrow on my brow, one day
Et je serai lavé de tout ce qui fut toi, ce qui fut moi
And I will be washed clean of all that was you, all that was me
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
I will no longer seek the taste of your lips
Ni le son de ta voix, ni l'odeur de ta peau
Nor the sound of your voice, nor the scent of your skin
Quand montera en moi cette poussée de fièvre
When this surge of fever rises in me
Que provoque l'espoir avec les mêmes gestes, avec les mêmes mots
That hope provokes with the same gestures, with the same words
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
I will no longer seek the taste of your lips
Le son de ta voix, l'odeur de ta peau
The sound of your voice, the scent of your skin
Quand montera en moi cette poussée de fièvre
When this surge of fever rises in me
Que provoque l'espoir avec les mêmes gestes, avec les mêmes mots
That hope provokes with the same gestures, with the same words
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
I will no longer seek the taste of your lips
Ni le son de ta voix...
Nor the sound of your voice...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.