Charles Aznavour - Une vie d'amour (BOF 'Téhéran 43') - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Une vie d'amour (BOF 'Téhéran 43')




Une vie d'amour (BOF 'Téhéran 43')
Жизнь любви (из к/ф 'Тегеран 43')
Une vie d'amour
Жизнь любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу поклялись прожить,
Et que le temps a désarticulée
И которую время разделило на части,
Jour après jour
День за днем
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant des mots d'amour
Так много слов любви
En nos cœurs étouffés
Задушены в наших сердцах.
Dans un sanglot
В рыдании,
L'espace d'un baiser
Длиною в поцелуй,
Sont restés sourds à tout
Они остались глухи ко всему,
Mais n'ont rien changé
Но ничего не изменили.
Car un au revoir
Ведь «до свидания»
Ne peut être un adieu
Не может быть «прощай»,
Et fou d'espoir
И, безумный от надежды,
Je m'en remets à Dieu
Я вверяю себя Богу,
Pour te revoir
Чтобы увидеть тебя снова,
Et te parler encore
И говорить с тобой еще,
Et te jurer encore
И клясться тебе еще.
Une vie d'amour
Жизнь любви,
Remplie de rires clairs
Наполненная звонким смехом,
Un seul chemin
Один-единственный путь,
Déchirant nos enfers
Разрывающий наши преисподние,
Allant plus loin
Уходящий дальше,
Que la nuit
Чем ночь,
La nuit des nuits
Ночь всех ночей.
Une vie d'amour
Жизнь любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу поклялись прожить,
Et que le temps a désarticulée
И которую время разделило на части,
Jour après jour
День за днем
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant de mots d'amour
Так много слов любви,
Que nos cœurs ont criés
Которые кричали наши сердца,
De mots tremblés
Слов дрожащих,
De larmes soulignées
Слезами подчеркнутых,
Dernier recours
Последнее прибежище
De joies désaharmonisées
Рассогласованных радостей.
Des aubes en fleurs
От цветущих зорь
Aux crépuscules gris
До серых сумерек,
Tout va, tout meurt
Все идет, все умирает,
Mais la flamme survit
Но пламя живет
Dans la chaleur
В тепле
D'un immortel été
Бессмертного лета,
D'un éternel été
Вечного лета.
Une vie d'amour
Жизнь любви,
Une vie pour s'aimer
Жизнь, чтобы любить друг друга,
Aveuglément
Слепо
Jusqu'au souffle dernier
До последнего вздоха.
Bon an mal an
В хорошие и плохие годы,
Mon amour
Моя любовь,
T'aimer encore
Любить тебя еще
Et toujours
И всегда.





Авторы: GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.