Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voila Que Ça Recommence - Live
Вот так снова и снова - Вживую
Voilà
que
ça
recommence
Вот
так
снова
и
снова
Voilà
que
ça
me
reprend
Вот
так
меня
снова
настигает
La
vie
me
fait
des
avances
Жизнь
делает
мне
комплементы
L'espoir
m'ouvre
des
printemps
Надежда
дарит
мне
весну
Voilà
que
je
me
démène
Вот
так
я
и
стараюсь
Me
passionne
pour
des
riens
Увлекаюсь
всякой
ерундой
L'aventure
a
pris
les
rênes
Приключение
взяло
бразды
правления
Pour
me
montrer
le
chemin
Чтобы
показать
мне
путь
Mon
cœur
s'emballe
et
puis
s'affole
Мое
сердце
колотится
и
сходит
с
ума,
Ma
raison
s'envole
Мой
разум
исчезает,
Et
je
pars
comme
lorsque
j'avais
20
ans
И
я
ухожу,
как
когда
мне
было
20.
Chaque
nuit,
je
rêve
à
ma
chance
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
своем
счастье,
Chaque
jour,
j'y
pense
Каждый
день
я
думаю
о
нем,
On
a
mis
le
feu
aux
poudres
de
mon
sang
В
мой
порох
страсти
был
брошен
огонь.
Voilà,
voilà,
tout
se
métamorphose
Вот,
вот,
все
меняется,
Et
je
me
sens
fébrile
et
impatient
И
я
чувствую
себя
взволнованным
и
нетерпеливым.
Je
vibre,
je
ris,
j'explose
Я
трепещу,
смеюсь,
взрываюсь
Et
vis
plus
intensément
И
живу
более
интенсивно.
Voilà
que
ça
recommence
Вот
так
снова
и
снова
Voilà,
voilà
que
ça
me
reprend
Вот,
вот
меня
снова
охватывает
Je
suis
dans
mes
jours
de
chance
Я
в
дни
своего
счастья,
L'amour
me
guette
au
tournant
Любовь
подстерегает
меня
на
повороте.
Voilà,
voilà
que
je
ris
aux
anges
Вот,
вот,
я
смеюсь
до
небес,
Prêt
à
faire
des
folies
Готовый
на
безумства
Car
j'ai
des
idées
étranges
Потому
что
у
меня
есть
странные
идеи,
Qui
me
traversent
l'esprit
Которые
мелькают
у
меня
в
голове.
Un
jupon
passe
et
je
m'apprête
Проходит
юбка,
и
я
готов
À
perdre
la
tête
Потерять
голову.
Soudain
mon
cœur
frappe
en
moi
à
double
tour
Внезапно
мое
сердце
начинает
биться
в
два
раза
быстрее
Et
mes
rêves
qui
vagabondent
bâtissent
un
monde
И
мои
мечты,
которые
бродят,
строят
мир,
Où
tout
n'est
fait
que
d'aventures
et
d'amour
Где
все
состоит
только
из
приключений
и
любви.
Voilà,
voilà
qu'enfin
tout
se
déchaîne
Вот,
вот,
наконец,
все
выходит
из-под
контроля.
Que
l'horizon
se
colore
de
joie
Что
горизонт
окрашивается
радостью,
Et
la
vie
refait
des
siennes
И
жизнь
заново
вершит
свои
дела
Voilà
l'amour
est
en
moi
Вот
любовь
во
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.