Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous et tu - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
You and You - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Vous
êtes
chère
grande
artiste
You
are
dear
great
artist
La
plus
charmante
des
amis
The
most
charming
of
friends
Et
l'hôtesse
la
plus
exquise
And
the
most
exquisite
hostess
Que
n'ait
jamais
connue
Paris
That
Paris
has
ever
known
Chez
vous,
c'est
toujours
table
ouverte
At
your
place,
the
table
is
always
open
On
y
côtoie
le
monde
entier
There,
you
can
meet
people
from
all
over
the
world
Des
diplomates
et
des
poètes
Diplomats
and
poets
Mais
les
mondanités
passées
But
once
the
socialites
have
left
Libérée
de
ton
enveloppe
Free
from
your
shell
Tu
deviens
dans
l'intimité
You
become,
in
private
La
plus
formidable
salope
The
most
formidable
slut
Qu'une
mêre
n'ait
enfantée
That
a
mother
has
ever
given
birth
to
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Vous
que
j'admire
You
whom
I
admire
Toi
qui
m'attires
You
who
attract
me
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Es
respectable
Are
respectable
Mais
sans
vertu
But
without
virtue
Nul
ne
sait
que
l'on
est
complices
No
one
knows
that
we
are
accomplices
Nos
rapports
semblent
anodins
Our
relationship
seems
harmless
Jamais
vos
yeux
ne
vous
trahissent
Your
eyes
never
betray
you
S'ils
croisent
un
instant
les
miens
If
they
meet
mine
for
a
moment
À
l'heure
où
votre
époux
en
scène
At
the
hour
when
your
husband
is
on
stage
Joue
de
Musset
subventionné
Playing
Musset
with
a
subsidy
Vous
venez
jusqu'à
mon
septième
You
come
up
to
my
seventh
floor
Ciel
et
enfer
de
nos
pêchés
Heaven
and
hell
of
our
sins
Et
sur
mon
lit,
nue
et
offerte
And
on
my
bed,
naked
and
offered
Délaissant
tes
airs
de
statue
Abandoning
your
statue-like
airs
Tu
te
révèles
plus
experte
You
turn
out
to
be
more
skilled
Qu'une
sirène
de
la
rue
Than
a
street
siren
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Vous
que
j'admire
You
whom
I
admire
Toi
qui
m'attires
You
who
attract
me
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Es
respectable
Are
respectable
Mais
sans
vertu
But
without
virtue
Sur
vos
coussins
de
velours
tendre
On
your
soft
velvet
cushions
Sous
l'or
qui
orne
vos
salons
Under
the
gold
that
adorns
your
living
rooms
Vos
amis
viennent
vous
entendre
Your
friends
come
to
hear
you
Prêcher
pour
la
révolution
Preach
for
the
revolution
Le
cou
chargé
de
pierres
fines
Your
neck
laden
with
fine
stones
Payées
par
l'or
de
vos
contrats
Paid
for
with
the
gold
of
your
contracts
Vous
jouez
de
façon
divine
You
play
divinely
Le
rôle
de
Passionaria
The
role
of
Passionaria
Prête
à
tout
brûler
sur
la
terre
Ready
to
burn
everything
on
earth
Mais
la
nuit
quand
tu
viens
me
voir
But
at
night
when
you
come
to
see
me
C'est
toi
qu'as
le
feu
aux
artères
It
is
you
who
is
on
fire
Aux
artères
et
puis
autre
part
On
fire
and
elsewhere
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Vous
que
j'admire
You
whom
I
admire
Toi
qui
m'attires
You
who
attract
me
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Es
respectable
Are
respectable
Mais
sans
vertu
But
without
virtue
Le
verre
en
cristal
de
Bohème
The
Bohemian
crystal
glass
Donne
au
vin
rouge
un
autre
goût
Gives
the
red
wine
a
different
taste
Quant
au
caviar,
c'est
sans
problème
As
for
the
caviar,
it's
no
problem
Puisqu'il
vient
tout
droit
de
Bakou
Since
it
comes
straight
from
Baku
Vous
savez
de
façon
subtile
You
know
how
to
subtly
Manger
à
tous
les
rateliers
Eat
from
all
the
feeders
Faut
des
appuis,
c'est
très
utile
You
need
support,
it's
very
useful
Et
des
amis
de
tous
côtés
And
friends
from
all
sides
Vous
de
gauche,
allons
ça
m'épate
You
on
the
left,
well
that
amazes
me
Quand
j'ai
le
sentiment,
ma
chère
When
I
have
the
feeling,
my
dear
Que
tu
n'es
pas
si
maladroite
That
you
are
not
so
clumsy
Quand
tu
veux
t'envoyer
en
l'air
When
you
want
to
get
high
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Vous
que
j'admire
You
whom
I
admire
Toi
qui
m'attires
You
who
attract
me
Je
sais
que
vous
I
know
that
you
Je
sais
que
tu
I
know
that
you
Es
respectable
Are
respectable
Mais
sans
vertu
But
without
virtue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Je t'aime A I M E (Live)
2
Toi et moi (Live)
3
Va t'en (Live)
4
Les bons môments (Live)
5
Le temps (Live)
6
À ma manière - Live au Palais des Congrès, Paris / 1994
7
Trenetement - Live au Palais des Congrès, Paris / 1994
8
Comme ils disent - Live au Palais des Congrès, Paris / 1994
9
La mamma - Live au Palais des Congrès, Paris / 1994
10
Ton doux visage (Live)
11
L'âge d'aimer (Live)
12
Tu t'laisses aller - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
13
Inoubliable (Live)
14
Vous et tu - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
15
Je bois - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
16
Il faut savoir - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
17
Qui - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
18
Hier encore - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
19
Non je n'ai rien oublié - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
20
Emmenez-moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
21
Mon émouvant amour - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
22
Je m'voyais déjà - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
23
Paris au mois d'août - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
24
Sa jeunesse - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
25
Ave Maria - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
26
Les deux Guitares - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
27
La Bohème - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
28
Les Plaisirs démodés - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
29
Sur ma vie - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
30
Que c'est triste venise - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.