Charles Aznavour - Vous et tu - перевод текста песни на русский

Vous et tu - Charles Aznavourперевод на русский




Vous et tu
Ты и Вы
Vous êtes chère grande artiste
Вы великая артистка, дорогая,
La plus charmante des amis
Самая милая из подруг,
Et l'hôtesse la plus exquise
И самая изысканная хозяйка,
Que n'ait jamais connue Paris
Какую Париж когда-либо знал.
Chez vous c'est toujours table ouverte
В вашем доме всегда открытый стол,
On y côtoie le monde entier
Там встречаешь весь мир,
Des diplomates et des poètes
Дипломатов и поэтов,
Mais les mondanités passées
Но когда проходит вечер,
Libérée de ton enveloppe
Сбросив эту оболочку,
Tu deviens dans l'intimité
Ты становишься наедине
La plus formidable salope
Самой отчаянной шлюхой,
Qu'une mère n'ait enfantée
Какую только мать рожала.
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Vous que j'admire
Вы, кем я восхищаюсь,
Toi qui m'attires
Ты, кто меня притягивает,
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Es respectable
Вы уважаема,
Mais sans vertu
Но без стыда.
Nul ne sait que l'on est complices
Никто не знает, что мы сообщники,
Nos rapports semblent anodins
Наши связи кажутся просты,
Jamais vos yeux ne vous trahissent
Ваши глаза никогда вас не выдадут,
S'ils croisent un instant les miens
Если встретятся на миг с моими.
À l'heure votre époux en scène
Когда ваш муж на сцене
Joue du Musset subventionné
Читает субсидированного Мюссе,
Vous venez jusqu'à mon septième
Вы приходите ко мне на седьмой
Ciel et enfer de nos pêchés
Небесный ад наших грехов.
Et sur mon lit, nue et offerte
И на моей кровати, нагая и готовая,
Délaissant tes airs de statue
Сбросив твои позы статуи,
Tu te révèles plus experte
Ты становишься искуснее,
Qu'une sirène de la rue
Чем уличная сирена.
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Vous que j'admire
Вы, кем я восхищаюсь,
Toi qui m'attires
Ты, кто меня притягивает,
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Es respectable
Вы уважаема,
Mais sans vertu
Но без стыда.
Sur vos coussins de velours tendre
На ваших бархатных подушках,
Sous l'or qui orne vos salons
Под золотом ваших салонов,
Vos amis viennent vous entendre
Ваши друзья приходят слушать,
Prêcher pour la révolution
Как вы проповедуете революцию.
Le cou chargé de pierres fines
С шеей, украшенной камнями,
Payées par l'or de vos contrats
Купленными за золото контрактов,
Vous jouez de façon divine
Вы играете божественно,
Le rôle de Passionaria
Роль Пассионарии.
Prête à tout brûler sur la terre
Готовая сжечь всё на земле,
Mais la nuit quand tu viens me voir
Но ночью, когда ты приходишь ко мне,
C'est toi qu'as le feu aux artères
Это в тебе огонь в крови,
Aux artères et puis autre part
В крови и кое-где ещё.
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Vous que j'admire
Вы, кем я восхищаюсь,
Toi qui m'attires
Ты, кто меня притягивает,
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Es respectable
Вы уважаема,
Mais sans vertu
Но без стыда.
Le verre en cristal de Bohème
Кружка из богемского хрусталя
Donne au vin rouge un autre goût
Придаёт вину другой вкус,
Quant au caviar, c'est sans problème
А с икрой и вовсе нет проблем,
Puisqu'il vient tout droit de Bakou
Ведь она прямо из Баку.
Vous savez de façon subtile
Вы умеете тонко
Manger à tous les rateliers
Кормиться у многих кормушек,
Faut des appuis, c'est très utile
Нужны поддержка, это полезно,
Et des amis de tous côtés
И друзья со всех сторон.
Vous de gauche, allons ça m'épate
Вы левая? Ну, это меня поражает,
Quand j'ai le sentiment, ma chère
Когда у меня ощущение, дорогая,
Que tu n'es pas si maladroite
Что ты не так уж неуклюжа,
Quand tu veux t'envoyer en l'air
Когда хочешь взлететь до небес.
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Vous que j'admire
Вы, кем я восхищаюсь,
Toi qui m'attires
Ты, кто меня притягивает,
Je sais que vous
Я знаю, вы,
Je sais que tu
Я знаю, ты,
Es respectable
Вы уважаема,
Mais sans vertu
Но без стыда.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.