Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
chère
grande
artiste
Вы
— великая
артистка,
дорогая,
La
plus
charmante
des
amis
Самая
милая
из
подруг,
Et
l'hôtesse
la
plus
exquise
И
самая
изысканная
хозяйка,
Que
n'ait
jamais
connue
Paris
Какую
Париж
когда-либо
знал.
Chez
vous
c'est
toujours
table
ouverte
В
вашем
доме
всегда
открытый
стол,
On
y
côtoie
le
monde
entier
Там
встречаешь
весь
мир,
Des
diplomates
et
des
poètes
Дипломатов
и
поэтов,
Mais
les
mondanités
passées
Но
когда
проходит
вечер,
Libérée
de
ton
enveloppe
Сбросив
эту
оболочку,
Tu
deviens
dans
l'intimité
Ты
становишься
наедине
La
plus
formidable
salope
Самой
отчаянной
шлюхой,
Qu'une
mère
n'ait
enfantée
Какую
только
мать
рожала.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
кем
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
кто
меня
притягивает,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Es
respectable
Вы
— уважаема,
Mais
sans
vertu
Но
без
стыда.
Nul
ne
sait
que
l'on
est
complices
Никто
не
знает,
что
мы
— сообщники,
Nos
rapports
semblent
anodins
Наши
связи
кажутся
просты,
Jamais
vos
yeux
ne
vous
trahissent
Ваши
глаза
никогда
вас
не
выдадут,
S'ils
croisent
un
instant
les
miens
Если
встретятся
на
миг
с
моими.
À
l'heure
où
votre
époux
en
scène
Когда
ваш
муж
на
сцене
Joue
du
Musset
subventionné
Читает
субсидированного
Мюссе,
Vous
venez
jusqu'à
mon
septième
Вы
приходите
ко
мне
на
седьмой
Ciel
et
enfer
de
nos
pêchés
Небесный
ад
наших
грехов.
Et
sur
mon
lit,
nue
et
offerte
И
на
моей
кровати,
нагая
и
готовая,
Délaissant
tes
airs
de
statue
Сбросив
твои
позы
статуи,
Tu
te
révèles
plus
experte
Ты
становишься
искуснее,
Qu'une
sirène
de
la
rue
Чем
уличная
сирена.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
кем
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
кто
меня
притягивает,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Es
respectable
Вы
— уважаема,
Mais
sans
vertu
Но
без
стыда.
Sur
vos
coussins
de
velours
tendre
На
ваших
бархатных
подушках,
Sous
l'or
qui
orne
vos
salons
Под
золотом
ваших
салонов,
Vos
amis
viennent
vous
entendre
Ваши
друзья
приходят
слушать,
Prêcher
pour
la
révolution
Как
вы
проповедуете
революцию.
Le
cou
chargé
de
pierres
fines
С
шеей,
украшенной
камнями,
Payées
par
l'or
de
vos
contrats
Купленными
за
золото
контрактов,
Vous
jouez
de
façon
divine
Вы
играете
божественно,
Le
rôle
de
Passionaria
Роль
Пассионарии.
Prête
à
tout
brûler
sur
la
terre
Готовая
сжечь
всё
на
земле,
Mais
la
nuit
quand
tu
viens
me
voir
Но
ночью,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
C'est
toi
qu'as
le
feu
aux
artères
Это
в
тебе
огонь
в
крови,
Aux
artères
et
puis
autre
part
В
крови
и
кое-где
ещё.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
кем
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
кто
меня
притягивает,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Es
respectable
Вы
— уважаема,
Mais
sans
vertu
Но
без
стыда.
Le
verre
en
cristal
de
Bohème
Кружка
из
богемского
хрусталя
Donne
au
vin
rouge
un
autre
goût
Придаёт
вину
другой
вкус,
Quant
au
caviar,
c'est
sans
problème
А
с
икрой
и
вовсе
нет
проблем,
Puisqu'il
vient
tout
droit
de
Bakou
Ведь
она
прямо
из
Баку.
Vous
savez
de
façon
subtile
Вы
умеете
тонко
Manger
à
tous
les
rateliers
Кормиться
у
многих
кормушек,
Faut
des
appuis,
c'est
très
utile
Нужны
поддержка,
это
полезно,
Et
des
amis
de
tous
côtés
И
друзья
со
всех
сторон.
Vous
de
gauche,
allons
ça
m'épate
Вы
— левая?
Ну,
это
меня
поражает,
Quand
j'ai
le
sentiment,
ma
chère
Когда
у
меня
ощущение,
дорогая,
Que
tu
n'es
pas
si
maladroite
Что
ты
не
так
уж
неуклюжа,
Quand
tu
veux
t'envoyer
en
l'air
Когда
хочешь
взлететь
до
небес.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
кем
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
кто
меня
притягивает,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
ты,
Es
respectable
Вы
— уважаема,
Mais
sans
vertu
Но
без
стыда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.