Charles Aznavour - Voyez! C'est Le Printemps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Voyez! C'est Le Printemps




Le mal d'amour devient contagieux
Зло любви становится заразным
Les timides deviennent audacieux
Застенчивые становятся смелыми
Les chiens vont à la queue leu leu
Собаки идут гуськом
Et les amoureux deux par deux
И влюбленных по двое
Profitez-en, jeunes et vieux
Наслаждайтесь этим, молодые и старые
Vous avez tous vingt ans
Вам всем двадцать лет.
C'est le printemps
Это весна
Voyez, l'hiver vient de s'enfuir à tire d'ailes
Видите ли, зима только что убежала с крыльями
Quel beau temps
Какая прекрасная погода
Voyez, déjà sont revenues les hirondelles
Видите, уже вернулись ласточки
C'est le printemps
Это весна
Sortez, vos robes froufroutantes vos ombrelles
Выходите, ваши платья с оборками, ваши зонтики
Il est temps
Время
Sortez, allez vous amuser mes demoiselles
Выходи, иди и развлекайся, мои девицы
C'est le printemps
Это весна
Le bâton blanc des agents
Белая палка агентов
Bourgeonne gaiement
Радостно распускает почки
Et le soleil gentiment
И солнце любезно
Fait l'œil à tous les passants
Присматривает за всеми прохожими
Chantez, car vous en connaissez les ritournelles
Пойте, потому что вы знаете наигрыши
Tant et tant
Так много и так много
Souriez, pour cueillir en flânant l'âme fidèle
Улыбнитесь, чтобы забрать, блуждая по верной душе
D'un amant
От любовника
Les vieux grognons deviennent délicieux
Старые шлюхи становятся вкусными
Les avares font les généreux
Скупые делают щедрыми
Les poltrons deviennent courageux
Все, подчеркивает становятся отважные
Et les raseurs moins ennuyeux
И менее скучные бритвы
Profitez-en, jeunes et vieux
Наслаждайтесь этим, молодые и старые
Vous avez tous vingt ans
Вам всем двадцать лет.
C'est le printemps
Это весна
Voyez, comme la nature a mis sa tunique
Видите, как природа надела свою тунику
De beau temps
Хорошая погода
Oyez, les gazouillis et la musique fraîche
Эй, щебетание и свежая музыка
Du printemps
Весенний
Guilleret dans sa moustache, le garde-champêtre
Задорный в своих усах, смотритель
Bon enfant dit
Добрый ребенок говорит
Mais on savait mieux s'aimer de tout son être
Но мы знали, как лучше любить друг друга всем своим существом
De mon temps
В мое время
Les jeunes gens de dix-huit ans
Молодые люди восемнадцати лет
Bourgeonnent gaiement
Радостно распускаются
Et ceux de plus de cent ans
И те, кому больше ста лет
Se sentent redevenir enfants
Почувствуйте себя снова детьми
Les jeunes gens de dix-huit ans
Молодые люди восемнадцати лет
Bourgeonnent gaiement
Радостно распускаются
Et ceux de plus de cent ans
И те, кому больше ста лет
Se sentent redevenir enfants
Почувствуйте себя снова детьми
Buvez, il faut que le vin vous monte à la tête
Пейте, вино должно взбодриться вам в голову.
Bouillonnant
Кипучий
Voyez, la nature a pris son bel air de fête
Видите ли, природа приняла свой прекрасный праздничный вид
C'est le printemps
Это весна
Profitez-en, jeunes et vieux vous avez tous vingt ans
Наслаждайтесь этим, молодые и старые, всем вам по двадцать лет
C'est le printemps
Это весна





Авторы: charles aznavour, pierre roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.