Charles Aznavour - We Had It All (Me voilà seul / English Version 2) - перевод текста песни на немецкий




We Had It All (Me voilà seul / English Version 2)
Wir hatten alles (Me voilà seul / Englische Version 2)
Where do you go what do you do
Wohin gehst du, was tust du
When everything you do reminds you
Wenn alles, was du tust, dich erinnert
Of all the love that's now behind you
An all die Liebe, die jetzt hinter dir liegt
She's gone and here I am alone
Sie ist weg und hier bin ich allein
She had a way so right for me
Sie hatte eine Art, die so richtig für mich war
Made just as if someone had planned it
Wie gemacht, als hätte es jemand geplant
And yet I took it all for granted
Und doch nahm ich alles als selbstverständlich hin
Nobody's fault except my own
Niemandes Schuld außer meiner eigenen
We had it all the two of us
Wir hatten alles, wir zwei
All of the love for life and laughter
All die Liebe für das Leben und das Lachen
Never a thought what might come after
Nie ein Gedanke daran, was danach kommen könnte
We were love's children out to play
Wir waren Kinder der Liebe, die zum Spielen ausgingen
We had it all right in our hands
Wir hatten alles direkt in unseren Händen
Life was so beautiful together
Das Leben war so schön zusammen
I thought our love would last forever
Ich dachte, unsere Liebe würde ewig halten
And then I let it slip away
Und dann ließ ich sie entgleiten
What can I say what can I do
Was kann ich sagen, was kann ich tun
To kill the guilt that come to haunt me
Um die Schuld zu töten, die mich heimsucht
What words are there to make her want me
Welche Worte gibt es, die sie dazu bringen, mich zu wollen
To make her take me back again
Sie dazu zu bringen, mich wieder zurückzunehmen
Is this the end of all we had
Ist das das Ende von allem, was wir hatten
Is this what fate has written for me
Ist das, was das Schicksal für mich geschrieben hat
The final chapter of our story
Das letzte Kapitel unserer Geschichte
Entitled "I remenber when"
Mit dem Titel "Ich erinnere mich, als"
We had it all the two of us
Wir hatten alles, wir zwei
All of the love for life and laughter
All die Liebe für das Leben und das Lachen
Never a thought what might come after
Nie ein Gedanke daran, was danach kommen könnte
We were love's children out to play
Wir waren Kinder der Liebe, die zum Spielen ausgingen
We had it all right in our hands
Wir hatten alles direkt in unseren Händen
Life was so beautiful together
Das Leben war so schön zusammen
I thought our love would last forever
Ich dachte, unsere Liebe würde ewig halten
How could I let it slip away
Wie konnte ich sie nur entgleiten lassen
Where are we now?
Wo sind wir jetzt?





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.