Charles Aznavour - What Makes a Man (Comme ils disent) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - What Makes a Man (Comme ils disent)




My mum and I we live alone
Мы с мамой живем одни.
A great apartment is our home
Прекрасная квартира-наш дом.
In Fairhome Towers
В Башнях Фэрхоме.
I have to keep me company
Я должна составить мне компанию.
Two cats, a dog, a parakeet
Две кошки, собака, попугай.
Some plants and flowers
Некоторые растения и цветы.
I help my mother with the chores
Я помогаю маме с делами.
I wash, she dries, I do the floors
Я стираю, она высыхает, я делаю полы.
We work together
Мы работаем вместе.
I shop and cook and sow a bit
Я покупаю, готовлю и сею немного.
Though mum does too I must admit
Хотя мама тоже, должен признать.
I do it better
Я делаю это лучше.
At night I work in a strange bar
Ночью я работаю в чужом баре.
Impersonating every star
Олицетворение каждой звезды.
I'm quite deceiving
Я довольно обманчива.
The customers come in with doubt
Заказчики приходят с сомнениями.
And wonder what I'm all about
И интересно, о чем я?
But leave believing
Но оставь веру.
I do a very special show
Я делаю очень особенное шоу.
Where I am nude from head to toe
Где я обнажена с головы до пят.
After stripteasing
После стриптиза.
Each night the men look so surprised
Каждую ночь мужчины выглядят такими удивленными.
I change my sex before their eyes
Я меняю свой секс на их глазах.
Tell me if you can
Скажи мне, если сможешь.
What makes a man a man
Что делает мужчину мужчиной?
Around 3 o'clock or so I meet
Около 3 часов или около того я встречаюсь.
With friends to have a bite to eat
С друзьями, чтобы перекусить.
And conversation
И разговор ...
We talk an empty out our hearts
Мы говорим пустоту в наших сердцах.
And every subject from the arts
И каждый предмет искусства.
To liberation
К освобождению.
We love to pull apart someone
Мы любим кого-то разлучать.
And spread some gossip just for fun
И распространяй сплетни ради забавы.
Or start a rumour
Или пустит слух.
We let our hair down, so to speak
Мы опустили волосы, так сказать.
And mock ourselves with tongue-in-cheek
И насмехаемся над собой языком в щеке.
And inside humour
И внутренний юмор.
So many times we have to pay
Столько раз мы должны платить.
For having fun and being gay
За то, что веселился и был геем.
It's not amusing
Это не забавно.
There's always those that spoil our games
Всегда есть те, кто портит наши игры.
By finding fault and calling names
Находя ошибки и называя имена.
Always accusing
Всегда обвиняю.
They draw attention to themselves
Они обращают на себя внимание.
At the expense of someone else
За счет кого-то другого.
It's so confusing
Это так запутанно.
Yet they make fun of how I talk
И все же они смеются над тем, как я говорю.
And imitate the way I walk
И подражай тому, как я иду,
Tell me if you can
скажи, можешь ли ты.
What makes a man a man
Что делает мужчину мужчиной?
My masquerade comes to an end
Мой маскарад подходит к концу.
When I go home to bed again
Когда я снова пойду домой спать.
Alone and friendless
В одиночестве и без друзей.
I close my eyes, I think of him
Я закрываю глаза, думаю о нем.
I fantasise what might have been
Я представляю, что могло бы быть.
My dreams are endless
Мои мечты бесконечны.
We love each other but it seems
Мы любим друг друга, но кажется ...
The love is only in my dreams
Любовь только в моих снах.
It's so one-sided
Это так однобоко.
But in this life I must confess
Но в этой жизни я должен признаться.
The search for love and hapiness
Поиски любви и счастья.
Is unrequited
Это безответно.
I ask myself what I have got
Я спрашиваю себя, что у меня есть.
And what I am and what I'm not
И кем я являюсь, и кем я не являюсь.
What have I given
Что я дал?
But an answers come from those who make
Но ответы приходят от тех, кто их делает.
The rules that some of us must break
Правила, которые некоторые из нас должны нарушить.
Just to keep living
Просто чтобы продолжать жить.
I know my life is not a crime
Я знаю, что моя жизнь не преступление.
I'm just a victim of my time
Я просто жертва своего времени.
I stand defenceless
Я стою беззащитным.
Nobody has the right to be
Никто не имеет права быть ...
The judge of what is right for me
Судья того, что мне подходит.
Tell me if you can
Скажи мне, если сможешь.
What make a man a man
Что делает мужчину мужчиной?





Авторы: Charles Aznavour, Bradford Craig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.