Текст и перевод песни Charles Aznavour - What Makes a Man (Comme ils disent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Makes a Man (Comme ils disent)
Что делает мужчину мужчиной (Comme ils disent)
My
mum
and
I
we
live
alone
Мы
с
мамой
живем
вдвоем,
A
great
apartment
is
our
home
В
прекрасной
квартире,
нашем
доме,
In
Fairhome
Towers
В
Фэйрхоум
Тауэрс.
I
have
to
keep
me
company
Чтобы
не
скучать,
Two
cats,
a
dog,
a
parakeet
У
меня
два
кота,
собака,
попугай,
Some
plants
and
flowers
Растения
и
цветы.
I
help
my
mother
with
the
chores
Я
помогаю
маме
по
хозяйству,
I
wash,
she
dries,
I
do
the
floors
Я
мою,
она
сушит,
я
мою
полы,
We
work
together
Мы
работаем
вместе.
I
shop
and
cook
and
sow
a
bit
Я
хожу
по
магазинам,
готовлю,
немного
шью,
Though
mum
does
too
I
must
admit
Хотя
мама
тоже
этим
занимается,
должен
признать,
I
do
it
better
У
меня
получается
лучше.
At
night
I
work
in
a
strange
bar
Ночью
я
работаю
в
странном
баре,
Impersonating
every
star
Пародируя
каждую
звезду,
I'm
quite
deceiving
Я
довольно
убедителен.
The
customers
come
in
with
doubt
Клиенты
приходят
с
сомнением,
And
wonder
what
I'm
all
about
И
гадают,
что
я
такое,
But
leave
believing
Но
уходят
веря.
I
do
a
very
special
show
Я
делаю
очень
особенное
шоу,
Where
I
am
nude
from
head
to
toe
Где
я
обнажен
с
головы
до
ног,
After
stripteasing
После
стриптиза.
Each
night
the
men
look
so
surprised
Каждый
вечер
мужчины
выглядят
так
удивленно,
I
change
my
sex
before
their
eyes
Я
меняю
свой
пол
на
их
глазах,
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне,
если
можешь,
What
makes
a
man
a
man
Что
делает
мужчину
мужчиной?
Around
3 o'clock
or
so
I
meet
Около
3 часов
ночи
я
встречаюсь
With
friends
to
have
a
bite
to
eat
С
друзьями,
чтобы
перекусить
And
conversation
И
поговорить.
We
talk
an
empty
out
our
hearts
Мы
изливаем
друг
другу
души
And
every
subject
from
the
arts
И
обсуждаем
все,
от
искусства
To
liberation
До
освобождения.
We
love
to
pull
apart
someone
Мы
любим
обсуждать
кого-нибудь
And
spread
some
gossip
just
for
fun
И
посплетничать
ради
забавы
Or
start
a
rumour
Или
пустить
слух.
We
let
our
hair
down,
so
to
speak
Мы
расслабляемся,
так
сказать,
And
mock
ourselves
with
tongue-in-cheek
И
подшучиваем
над
собой
с
иронией
And
inside
humour
И
тонким
юмором.
So
many
times
we
have
to
pay
Так
часто
нам
приходится
платить
For
having
fun
and
being
gay
За
то,
что
мы
веселимся
и
являемся
геями,
It's
not
amusing
Это
не
смешно.
There's
always
those
that
spoil
our
games
Всегда
найдутся
те,
кто
испортит
нам
игру,
By
finding
fault
and
calling
names
Придираясь
и
обзывая,
Always
accusing
Всегда
обвиняя.
They
draw
attention
to
themselves
Они
привлекают
к
себе
внимание
At
the
expense
of
someone
else
За
счет
кого-то
другого,
It's
so
confusing
Это
так
сбивает
с
толку.
Yet
they
make
fun
of
how
I
talk
И
все
же
они
смеются
над
тем,
как
я
говорю,
And
imitate
the
way
I
walk
И
пародируют
мою
походку,
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне,
если
можешь,
What
makes
a
man
a
man
Что
делает
мужчину
мужчиной?
My
masquerade
comes
to
an
end
Мой
маскарад
подходит
к
концу,
When
I
go
home
to
bed
again
Когда
я
снова
иду
спать,
Alone
and
friendless
Один
и
без
друзей.
I
close
my
eyes,
I
think
of
him
Я
закрываю
глаза,
думаю
о
нем,
I
fantasise
what
might
have
been
Фантазирую
о
том,
что
могло
бы
быть,
My
dreams
are
endless
Мои
мечты
бесконечны.
We
love
each
other
but
it
seems
Мы
любим
друг
друга,
но,
кажется,
The
love
is
only
in
my
dreams
Эта
любовь
только
в
моих
мечтах,
It's
so
one-sided
Это
так
односторонне.
But
in
this
life
I
must
confess
Но
в
этой
жизни
я
должен
признаться,
The
search
for
love
and
hapiness
Поиск
любви
и
счастья
Is
unrequited
Остается
безответным.
I
ask
myself
what
I
have
got
Я
спрашиваю
себя,
что
у
меня
есть,
And
what
I
am
and
what
I'm
not
Кто
я
такой
и
кем
я
не
являюсь,
What
have
I
given
Что
я
дал.
But
an
answers
come
from
those
who
make
Но
ответы
приходят
от
тех,
кто
создает
The
rules
that
some
of
us
must
break
Правила,
которые
некоторые
из
нас
должны
нарушать,
Just
to
keep
living
Просто
чтобы
жить.
I
know
my
life
is
not
a
crime
Я
знаю,
моя
жизнь
— не
преступление,
I'm
just
a
victim
of
my
time
Я
просто
жертва
своего
времени,
I
stand
defenceless
Я
беззащитен.
Nobody
has
the
right
to
be
Никто
не
имеет
права
быть
The
judge
of
what
is
right
for
me
Судьей
того,
что
правильно
для
меня,
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне,
если
можешь,
What
make
a
man
a
man
Что
делает
мужчину
мужчиной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Bradford Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.