Charles Aznavour - Y'avait donc pas de quoi en faire une chanson - перевод текста песни на английский

Y'avait donc pas de quoi en faire une chanson - Charles Aznavourперевод на английский




Y'avait donc pas de quoi en faire une chanson
So there was no reason for me to write a song
Je suis sorti pour aller nulle part
I went out to go nowhere
Et le plus fort c′est que j'y suis allé
And the funniest thing is that I went there
Je n′y ai rencontré personne
I met no one
Alors bien sûr il ne m'est rien arrivé
So of course nothing happened to me
C'était un jour sans soleil ni brouillard
It was a day without sun or fog
Je n′étais pas triste et n′étais pas gai
I was neither sad nor happy
Les rues n'étaient pas monotones
The streets were not monotonous
Et rien n′était particulier
And nothing was special
Y avait donc pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi
So there was no reason, no reason, no reason, no reason
En faire une chanson
To make a song about it
Mais j'avais rien à faire
But I had nothing to do
Alors j′en ai fait une, ai fait une, ai fait une
So I made one, one, one
Et ça vaut bien mieux dans le fond
And it's much better in the end
Que de faire la guerre
Than making war
Personne ne m'a offert un pont d′or
No one offered me a golden bridge
Je n'ai pas non plus rencontré l'amour
Nor did I meet love
Je ne me sentais pas malade
I didn't feel sick
C′était un jour, comme un million d′autres jours
It was a day like a million other days
Je n'ai pas bu à en être ivre mort
I didn't drink to get drunk
Aucun malheur n′est venu me frapper
No misfortune came knocking at my door
J'ai fait une simple balade
I took a simple stroll
Sans aucune arrière-pensée
Without any afterthought
Y avait donc pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi
So there was no reason, no reason, no reason, no reason
En faire une chanson
To make a song about it
Mais j′avais rien à faire
But I had nothing to do
Alors j'en ai fait une, ai fait une, ai fait une
So I made one, one, one
Et ça vaut bien mieux dans le fond
And it's much better in the end
Que de faire la guerre
Than making war
Sans trop savoir ni pourquoi ni comment
Without knowing why or how
Tandis que la nuit remplaçait le jour
As night replaced day
Mes pieds ont emprunté de même
My feet took the same path
Tout benoîtement le chemin du retour
Back home without thinking
Arrivé chez moi pour tromper le temps
When I got home to kill time
Je n′ai rien fait que des ronds de fumée
I did nothing but blow smoke rings
Et comme j'étais sans problème
And as I was without problems
Dans mon lit je me suis coulé
I slipped into my bed
Y avait donc pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi, pas de quoi
So there was no reason, no reason, no reason, no reason
En faire une chanson
To make a song about it
Mais j'avais rien à faire
But I had nothing to do
Alors j′en ai fait une, ai fait une, ai fait une
So I made one, one, one
Et ça vaut bien mieux dans le fond
And it's much better in the end
Que de faire la guerre
Than making war





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.