Текст и перевод песни Charles Aznavour - Yesterday When I Was Young (Hier encore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young (Hier encore)
Вчера, когда я был молод (Hier encore)
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet
like
rain
upon
my
tongue,
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке,
I
teased
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играл
с
жизнью,
словно
с
глупой
забавой,
The
way
an
evening
breeze
would
tease
a
candle
flame,
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи,
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned
Тысячи
грёз
я
видел,
прекрасные
планы
строил,
I
always
built
to
last
on
weak
and
shifting
sand,
Но
всегда
строил
на
зыбучих
песках,
I
lived
by
night
and
shunned
the
naked
light
of
day
Я
жил
ночью
и
избегал
яркого
света
дня,
And
only
now
I
see
how
the
years
have
run
away
И
только
сейчас
я
вижу,
как
годы
пролетели.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
There
were
so
many
songs
that
waited
to
be
sung,
Было
так
много
песен,
которые
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wild
pleasures
that
lay
in
store
for
me
Так
много
бурных
удовольствий
ожидало
меня,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see,
И
так
много
боли
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
and
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
молодость
в
конце
концов
иссякли,
и
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about,
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
подумать,
в
чём
смысл
жизни.
And
every
conversation
that
I
can
recall
И
каждый
разговор,
который
я
могу
вспомнить,
Concerned
itself
with
me,
and
nothing
else
at
all.
Касался
только
меня,
и
больше
ничего.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do,
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое,
And
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
И
я
использовал
свой
волшебный
возраст,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond,
И
не
видел
пустоты
и
тщетности
за
его
пределами.
The
game
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
игру
любви
я
играл
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit
so
quickly,
quickly
died
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигал,
так
быстро,
быстро
гасло.
The
friends
I
made
all
seemed,
somehow,
to
drift
away
Друзья,
которых
я
заводил,
почему-то
исчезали,
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play.
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
спектакль.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
There
were
so
many
songs
that
waited
to
be
sung,
Было
так
много
песен,
которые
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wild
pleasures
lay
in
store
for
me
Так
много
бурных
удовольствий
ожидало
меня,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see,
И
так
много
боли
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
There
are
so
many
songs
in
me
that
won′t
be
sung
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
Cause
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
upon
my
tongue
Потому
что
я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
своём
языке,
And
the
time
has
come
for
me
to
pay
for
yesterday
И
пришло
время
платить
за
вчерашний
день,
When
I
was
young.
Когда
я
был
молод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.