Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Against Me
Du gegen mich
You
against
me
Du
gegen
mich
Without
love,
without
heart
Ohne
Liebe,
ohne
Herz
Here
we
stand
with
our
masks
torn
away
Hier
stehen
wir,
unsere
Masken
abgerissen
You
against
me
it's
like
a
war
Du
gegen
mich,
es
ist
wie
ein
Krieg
Where
accountants
keep
the
score
Wo
Bankiers
die
Kosten
wiegen
And
the
lawyers
win
the
day
Und
Anwälte
den
Sieg
erben
You
against
me
in
a
world
as
cold
as
stone
Du
gegen
mich
in
einer
Welt
so
kalt
wie
Stein
So
apart,
so
unmoved,
so
alone
So
getrennt,
so
kalt,
so
allein
We
tell
the
children
but
they
see
through
our
lies
Wir
sagen
es
den
Kindern,
doch
sie
durchschauen
die
Lüge
They
see
the
truth
in
our
eyes
Sie
sehen
die
Wahrheit
in
unserem
Blick
We
gave
them
life,
we
gave
them
pride
Wir
gaben
ihnen
Leben,
wir
gaben
ihnen
Stolz
Now
we
simply
turn
aside
Jetzt
wenden
wir
uns
einfach
ab
How
could
such
things
come
to
be?
Wie
konnte
es
so
weit
nur
kommen?
How
did
we
make
it
here,
to
the
point
of
no
return?
Wie
kamen
wir
hierher
an
den
Punkt
ohne
Wiederkehr?
To
the
place
were
we
just
burn
on
the
edge
of
the
sea?
Wo
wir
am
Rand
des
Meeres
nur
noch
verbrennen?
You
against
me
in
our
sorrow
and
shame
Du
gegen
mich
in
Kummer
und
Scham
Letting
go
after
so
many
years
Loslassend
nach
so
vielen
Jahren
You
against
me
it's
like
a
game
Du
gegen
mich,
es
ist
wie
ein
Spiel
Win
or
loose
it's
all
the
same
Gewinnen
oder
verlieren,
bleibt
immer
dasselbe
Win
or
loose,
it
ends
in
tears
Gewinnen
oder
verlieren,
es
endet
in
Tränen
You
against
me
and
the
children
look
out
Du
gegen
mich
und
die
Kinder
schauen
zu
Can
they
ever
forget
or
forgive?
Könn
sie
je
vergeben,
vergessen?
They
were
the
best
of
all
the
years
that
are
gone
Sie
waren
das
Beste
aller
vergangnen
Jahre
They
were
our
reason
to
live
Sie
waren
unser
Lebensgrund
No,
I
won't
play
the
weekend
game
Nein,
ich
spiele
nicht
das
Wochenend-Spiel
Little
outings
to
the
sea
Kleine
Ausflüge
ans
Meer
Some
day
outings
to
the
zoo
Ein
Ausflug
zum
Zoo
am
Tag
I'm
like
you,
not
for
me
Gleich
wie
du,
nicht
für
mich
Being
papa
nine
to
five
Ein
Papa
von
neun
bis
fünf
Half
a
father,
half
a
life
Ein
halber
Vater,
ein
halbes
Leben
Not
for
me,
not
for
you
Nicht
für
mich,
das
gilt
auch
dir
You
against
me,
without
hope,
without
hate
Du
gegen
mich,
ohne
Hoffnung,
ohne
Hass
Have
we
left
it
too
late
once
again?
Sind
wir
diesmal
schon
zu
spät?
We
shared
the
world,
we
shared
the
life
Wir
teilten
die
Welt,
wir
teilten
das
Leben
Just
like
any
man
and
wife
So
wie
jeder
Ehemann,
jede
Frau
Was
the
world
so
different
then?
War
die
Welt
denn
damals
so
anders?
When
there
were
storms
Als
es
noch
Stürme
gab
Still
we
weathered
out
the
worst
Begriffen
wir
doch
auch
das
Schlimmste
We
were
there
at
the
end
of
the
day
Wir
waren
da
nach
Ende
des
Tages
Sunshine
or
frost,
we
never
counted
the
cost
Ob
Sonnenschein
oder
Frost,
wir
zählten
nie
die
Kosten
And
something
got
lost
on
the
way
Und
doch
ging
unterwegs
etwas
verloren
I
can't
believe
our
race
is
run
Ich
glaub
nicht,
unser
Lauf
ist
vollendet
Can't
believe
our
dance
is
done
Glaub
nicht,
unser
Tanz
ist
getan
Still
believe
that
there
can
be
Glaub
noch
immer,
es
möglich
sein
könnte
Wait
and
see,
one
more
dance
Abwarten,
ein
Tanz
wir
dann
noch
One
more
chance
to
make
it
through
Eine
Chance,
es
durchzustehen
One
more
chance
to
make
it
true
Eine
Chance,
um
es
wahr
zu
machen
Holding
you
against
me
Dich
an
mich
gedrückt
zu
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, J. Plane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.