Charles Aznavour - You've Let Yourself Go (Tu t'laisses aller) (Live) - перевод текста песни на русский




You've Let Yourself Go (Tu t'laisses aller) (Live)
Ты совсем себя запустил (Tu t'laisses aller) (Live)
I guess just about the hardest thing to do
Пожалуй, самое сложное, что можно сделать,
When you're doing something like this
когда ты занимаешься чем-то подобным,
Is to find a new love song to sing
это найти новую песню о любви,
Because they're almost always about one of three things
потому что они почти всегда об одном из трех:
Right, they're either the, ah, the guy meets the girl
Верно, это либо, ах, парень встречает девушку,
Or the guy loses the girl or the guy gets the girl
либо парень теряет девушку, либо парень добивается девушки.
Well I found this song and it isn't about any of those three things
Ну, я нашел эту песню, и она не ни об одном из этих трех.
This song is about two people
Эта песня о двух людях,
Who have already known each other for quite a while
которые уже знают друг друга довольно давно.
So we're alone again tonight
Итак, мы снова одни сегодня вечером,
I read a book, you watch the fight
я читаю книгу, ты смотришь бой.
A stifled yawn, a can of beer
Сдавленный зевок, банка пива -
What an enthralling atmosphere
какая захватывающая атмосфера!
And yet the sight of us this way
И все же, видя нас такими,
Helps me to say what I must say
я могу сказать то, что должен сказать.
It helps me to think a thought or two
Это помогает мне обдумать пару мыслей
To pass it right along to you
и передать их тебе.
And just for starters you should know I think
И для начала ты должна знать, что, я думаю,
You've let yourself go
ты совсем себя запустила.
Down through the years, each sage repeats
Годы идут, и каждый мудрец твердит,
Grass never grows on busy streets
что трава не растет на оживленных улицах.
Which might explain that balding spot
Это может объяснить твою лысину,
Were you a thinker, which you're not
будь ты мыслительницей, но ты не такая.
And where's that slender youth I knew
И где тот стройный юноша, которого я знал?
I fear he's grown an inch or two
Боюсь, он вырос на пару сантиметров.
Not up and down my joy and pride
Не вверх и вниз, моя радость и гордость,
But more precisely side to side
а, точнее, вширь.
When at a party, now and then
Когда на вечеринке, время от времени,
You tell the same old jokes again
ты снова рассказываешь те же старые анекдоты
Or wear a lampshade for a hat
или надеваешь абажур вместо шляпы,
Who could be wittier than that?
кто может быть остроумнее тебя?
With one too many you just might
Выпив лишнего, ты можешь
Pick some unnecessary fight
ввязаться в ненужную драку.
Though in the morning with the sun
Хотя утром, с восходом солнца,
You can't remember what you've done
ты не можешь вспомнить, что сделала.
If there's regret, it doesn't show
Если и есть сожаление, то его не видно.
You know, you've let yourself go
Знаешь, ты совсем себя запустила.
You never care the way you dress
Тебе все равно, как ты одеваешься,
You stay unshaven, you look a mess
ты не бреешься, выглядишь ужасно.
The smallest thing is too much to do
Самая мелочь - это слишком много для тебя,
I even hold the door for you
я даже держу для тебя дверь.
And every rose upon the shelf
И каждая роза на полке -
Is one that I've supplied myself
это та, которую я сам поставил.
It's not the same, I'm well aware
Это не то же самое, я прекрасно понимаю,
Yet I need to see them there
но мне нужно видеть их там.
I don't know why I say it now, why I don't?
Я не знаю, почему я говорю это сейчас, почему бы и нет?





Авторы: Charles Aznaourian, Marcel Stellman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.