Текст и перевод песни Charles Aznavour - You've Let Yourself Go
It's
funny,
when
I
look
at
you
Забавно,
когда
я
смотрю
на
тебя.
While
not
a
single
word
is
said
Пока
не
сказано
ни
единого
слова.
I
know,
I
had
a
drink
or
two
Я
знаю,
я
выпил
рюмку-другую,
But
that's
not
what's
gone
to
my
head
но
это
не
то,
что
пришло
мне
в
голову.
I
laugh,
and
I'll
recall
our
youth
Я
смеюсь
и
вспоминаю
нашу
молодость.
Perhaps
you'll
say
that
I'm
uncouth
Возможно,
ты
скажешь,
что
я
груб.
But
it's
high
time
you
knew
the
truth
Но
тебе
давно
пора
узнать
правду.
About
the
way
you
make
me
feel
О
том,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
And
what
the
future
holds
in
store
И
что
готовит
нам
будущее?
For,
I
can't
stand
it
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Why
should
I
even
try
and
hide
Почему
я
должен
прятаться?
Whatever
I
may
feel
inside?
Что
бы
я
ни
чувствовал
внутри?
You
lie,
you
curse
and
you
provoke
Ты
лжешь,
проклинаешь
и
провоцируешь.
And
then
you
treat
it
as
a
joke
А
потом
ты
относишься
к
этому
как
к
шутке.
You
know,
at
times
you
go
to
far?
Знаешь,
иногда
ты
заходишь
слишком
далеко.
Even
in
front
of
all
my
friends
Даже
перед
всеми
моими
друзьями.
How
can
we
hope
to
make
amends?
Как
мы
можем
надеяться
загладить
вину?
You
know
that,
you've
let
yourself
go?
Ты
знаешь
это,
ты
позволил
себе
уйти?
You
look
a
sight
Ты
выглядишь
потрясающе
Sure,
you
look
great
Конечно,
ты
отлично
выглядишь.
Your
stocking
seams
not
even
straight
У
тебя
даже
швы
на
чулках
не
ровные
In
that
old
faded
dressing
gown
В
этом
старом
выцветшем
халате.
Your
hair
in
curlers,
hanging
down
Твои
волосы,
собранные
в
бигуди,
свисают
вниз.
What
could
I
have
been
thinking
of?
О
чем
я
мог
думать?
Was
it
with
you
I
fell
in
love?
Это
в
тебя
я
влюбился?
Are
you
the
girl
that
could
inspire
Ты
та
девушка,
которая
могла
бы
вдохновить?
A
heart
with
passion
and
desire?
Сердце,
полное
страсти
и
желания?
I
gaze
at
you
in
sheer
despair
Я
смотрю
на
тебя
в
полном
отчаянии.
And
see
your
mother
standing
there
И
видишь
свою
мать
стоящую
там
In
front
of
strangers
you're
the
same
Перед
незнакомцами
ты
все
та
же.
You
don't
mind
putting
me
to
shame
Ты
не
против
опозорить
меня?
You
contradict
each
word
I
say
Ты
противоречишь
каждому
моему
слову.
Why,
you
would
turn
night
into
day
Почему
ты
превратил
ночь
в
день?
You
like
to
hurt
me
when
you
can
Ты
любишь
причинять
мне
боль,
когда
можешь.
I'm
just
a
rag,
and
not
your
man
Я
просто
тряпка,
а
не
твой
мужчина.
I
hit
the
jackpot,
yes,
I
know
Я
сорвал
джекпот,
да,
я
знаю.
You've
let
yourself
go
Ты
позволил
себе
уйти.
At
times
you're
cruel
beyond
control
Временами
ты
бываешь
жесток
до
Have
you
no
heart?
Have
you
no
soul?
Невозможности,
Неужели
у
тебя
нет
сердца?
And
as
I
take
a
look
at
life
И
когда
я
смотрю
на
жизнь
I
realize
that
you
are
my
wife
Я
понимаю,
что
ты
моя
жена.
A
little
effort,
not
much
more
Небольшое
усилие,
не
больше.
And
things
could
be
just
as
before
И
все
могло
бы
быть
как
прежде.
You
know,
you'd
lose
a
little
weight
Знаешь,
ты
бы
немного
похудела.
If
you
would
watch
all
that
you
ate?
Если
бы
ты
следил
за
тем,
что
ты
ешь?
A
little
style,
a
little
grace
Немного
стиля,
немного
изящества.
And
try
to
show
a
smiling
face
И
постарайся
изобразить
улыбку
на
лице.
I
couldn't
hate
you,
if
I
tried
Я
не
смог
бы
возненавидеть
тебя,
даже
если
бы
попытался.
I
really
want
you
by
my
side
Я
действительно
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
So,
try,
try
and
be
the
girl
I
knew
Так
что
постарайся,
постарайся
стать
той
девушкой,
которую
я
знал.
Let's
really
start
our
love
anew
Давай
действительно
начнем
нашу
любовь
заново
I
want
like
to
hold
you
in
my
arms
Мне
нравится
держать
тебя
в
своих
объятиях.
And
then
surrender
to
your
charms
А
потом
поддаться
твоим
чарам.
Let
there
be
fire,
not
just
a
glow
Пусть
будет
огонь,
а
не
просто
сияние.
Come
close
to
me
Подойди
ко
мне
поближе
Let
yourself
go
Отпусти
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, Charles Aznaourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.