Текст и перевод песни Charles Aznavour - Quand tu viens chez moi mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu viens chez moi mon cœur
When you come to my place, my love
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Je
ne
sais
pourquoi
I
don't
know
why
Je
suis
ému
comme
un
enfant
I'm
moved
like
a
child
Je
suis
angoissé
I'm
anxious
Jusqu′à
ce
baiser
Until
that
kiss
Qui
vient
dissiper
That
comes
to
dispel
Ma
peur
profonde
My
deep
fear
Et
quand
simplement
And
when
simply
Tu
viens
te
coller
contre
moi
mon
coeur
You
come
to
cuddle
up
to
me,
my
love
À
sentir
ton
corps
To
feel
your
body
Là
contre
mon
corps
There
against
my
body
Je
m'enivre
de
ta
tiédeur
I'm
drunk
with
your
warmth
L′envie
de
s'aimer
The
desire
to
love
each
other
Nous
prend
tout
entier
Takes
hold
of
us
completely
Et
comme
on
le
sait
d'avance
And
as
we
know
in
advance
On
baisse
les
yeux
We
lower
our
eyes
Et,
hm
c′est
merveilleux
And,
um,
it's
wonderful
De
candeur
et
d′inconscience
Of
candor
and
unconsciousness
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Il
entre
avec
toi
It
comes
in
with
you
Un
tourbillon
de
volupté
mon
coeur
A
whirlpool
of
sensuality
my
love
Un
je
ne
sais
quoi
A
I
don't
know
what
Qui
fait
mal
de
joie
That
hurts
with
joy
Qui
nous
oppresse
et
nous
saisit
mon
coeur
That
overwhelms
and
seizes
us,
my
love
Et
quand
vient
le
jour
And
when
the
day
comes
Abattus
d'amour
Exhausted
from
love
On
s′endort
quand
tu
viens
chez
moi
We
fall
asleep
when
you
come
to
my
place
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Je
ne
sais
pourquoi
I
don't
know
why
Je
suis
ému
comme
un
enfant
I'm
moved
like
a
child
Je
suis
angoissé
I'm
anxious
Jusqu'à
ce
me
reveillon
ce
baiser
Until
this
awakens
this
kiss
Qui
vient
pour
dissiper,
effacer,
emporter
That
comes
to
dispel,
erase,
carry
away
Ma
peur
profonde
My
deep
fear
Et
quand
simplement
And
when
simply
Et
me
amoureusement
And
my
amorously
Tu
viens
te
coller
contre
moi
mon
coeur
You
come
to
cuddle
up
to
me,
my
love
À
sentir
ton
corps
To
feel
your
body
Ton
corps
là
contre
mon
corps
moi
Your
body
there
against
my
body,
me
Je
m′enivre
de
ta
tiédeur
I'm
drunk
with
your
warmth
Et
l'envie,
l′envie
de
s'aimer
And
the
desire,
the
desire
to
love
each
other
Nous
prend
tout
entier
Takes
hold
of
us
completely
Et
comme
on
le
sait
d'avance
And
as
we
know
in
advance
On
baisse
les
yeux
We
lower
our
eyes
Et,
hm
c′est
merveilleux
And,
um,
it's
wonderful
De
candeur,
d′insouciance
et
d'inconscience
Of
candor,
carelessness
and
unconsciousness
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Il
entre
avec
toi
It
comes
in
with
you
Un
tourbillon
de
volupté
mon
coeur
A
whirlpool
of
sensuality
my
love
Un
je
ne
sais
quoi
A
I
don't
know
what
Qui
fait
mal,
mais
mal
de
joie
That
hurts,
but
hurts
of
joy
Qui
nous
oppresse
et
nous
saisit
mon
coeur
That
overwhelms
and
seizes
us,
my
love
Et
quand
vient
le
jour
And
when
the
day
comes
Abattus,
terrassés
d′amour
Knocked
down,
floored
with
love
On
s'endort
quand
tu
viens
chez
moi
We
fall
asleep
when
you
come
to
my
place
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Quand
tu
viens
chez
moi
When
you
come
to
my
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Raymond Bernard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.