Текст и перевод песни Charles Aznavour - Quand tu viens chez moi mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Je
ne
sais
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Je
suis
ému
comme
un
enfant
Я
тронут,
как
ребенок
Je
suis
angoissé
Я
огорчен
Jusqu′à
ce
baiser
Пока
этот
поцелуй
Qui
vient
dissiper
Который
приходит,
чтобы
рассеять
Ma
peur
profonde
Мой
глубокий
страх
Et
quand
simplement
И
когда
просто
Tu
viens
te
coller
contre
moi
mon
coeur
Ты
придешь
и
приживешься
ко
мне,
мое
сердце.
À
sentir
ton
corps
Чувствовать
твое
тело
Là
contre
mon
corps
Там,
против
моего
тела.
Je
m'enivre
de
ta
tiédeur
Я
напиваюсь
от
твоей
горячности.
L′envie
de
s'aimer
Желание
любить
себя
Nous
prend
tout
entier
Берет
нас
целиком
Et
comme
on
le
sait
d'avance
И,
как
известно
заранее
On
baisse
les
yeux
Мы
опускаем
глаза.
Et,
hm
c′est
merveilleux
И,
хм,
это
замечательно
De
candeur
et
d′inconscience
Откровенности
и
неосознанности
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Il
entre
avec
toi
Он
идет
с
тобой.
Un
tourbillon
de
volupté
mon
coeur
Вихрь
сладострастия
моего
сердца
Un
je
ne
sais
quoi
Я
не
знаю,
что
Qui
fait
mal
de
joie
Кому
больно
от
радости
Qui
nous
oppresse
et
nous
saisit
mon
coeur
Который
угнетает
нас
и
захватывает
мое
сердце
Et
quand
vient
le
jour
И
когда
наступит
день
Abattus
d'amour
Убитые
любовью
On
s′endort
quand
tu
viens
chez
moi
Мы
засыпаем,
когда
ты
приходишь
ко
мне
домой
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Je
ne
sais
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Je
suis
ému
comme
un
enfant
Я
тронут,
как
ребенок
Je
suis
angoissé
Я
огорчен
Jusqu'à
ce
me
reveillon
ce
baiser
Пока
я
не
разбужу
этот
поцелуй
Qui
vient
pour
dissiper,
effacer,
emporter
Кто
приходит,
чтобы
рассеять,
стереть,
унести
Ma
peur
profonde
Мой
глубокий
страх
Et
quand
simplement
И
когда
просто
Et
me
amoureusement
И
с
любовью
ко
мне
Tu
viens
te
coller
contre
moi
mon
coeur
Ты
придешь
и
приживешься
ко
мне,
мое
сердце.
À
sentir
ton
corps
Чувствовать
твое
тело
Ton
corps
là
contre
mon
corps
moi
Твое
тело
там,
против
моего
тела,
я
Je
m′enivre
de
ta
tiédeur
Я
напиваюсь
от
твоей
горячности.
Et
l'envie,
l′envie
de
s'aimer
И
зависть,
желание
любить
себя
Nous
prend
tout
entier
Берет
нас
целиком
Et
comme
on
le
sait
d'avance
И,
как
известно
заранее
On
baisse
les
yeux
Мы
опускаем
глаза.
Et,
hm
c′est
merveilleux
И,
хм,
это
замечательно
De
candeur,
d′insouciance
et
d'inconscience
Откровенность,
беззаботность
и
неосознанность
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Il
entre
avec
toi
Он
идет
с
тобой.
Un
tourbillon
de
volupté
mon
coeur
Вихрь
сладострастия
моего
сердца
Un
je
ne
sais
quoi
Я
не
знаю,
что
Qui
fait
mal,
mais
mal
de
joie
Кому
больно,
но
больно
от
радости
Qui
nous
oppresse
et
nous
saisit
mon
coeur
Который
угнетает
нас
и
захватывает
мое
сердце
Et
quand
vient
le
jour
И
когда
наступит
день
Abattus,
terrassés
d′amour
Убитые,
убитые
любовью
On
s'endort
quand
tu
viens
chez
moi
Мы
засыпаем,
когда
ты
приходишь
ко
мне
домой
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Quand
tu
viens
chez
moi
Когда
ты
придешь
ко
мне
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Raymond Bernard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.