Charles Aznavour - A ma femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - A ma femme




A ma femme
Моей жене
Quand le soc de roc de saisons
Когда лемех рока сезонов
Sur nos visages et sur nos fronts
На наших лицах и на лбах
Aura creusé de lourds sillons
Пророет глубокие борозды
De rides
Морщин,
Quand nos enfants ayant grandis
Когда наши дети, повзрослев,
Auront abandonnés le nid
Покинут родное гнездо,
Laissant nos cœurs affaiblis
Оставив в сердцах наших ослабевших
Le vide
Пустоту,
Quand nos gestes seront plus lents
Когда наши движения станут медленней,
Que nous verrons passer le temps
Когда мы увидим, как бежит время,
Avec un air trangement
Со странно
Lucide
Ясным взглядом,
Quand nous n'aurons plus d'avenir
Когда у нас не будет будущего,
Nous remuerons des souvenirs
Мы будем ворошить воспоминания,
Terre qui ne peut devenir
Землю, которая не может стать
Aride
Бесплодной.
Quand à pas lents et incertains
Когда медленными, неверными шагами
Nous visiterons des jardins
Мы будем бродить по садам,
Qui comme nos fronts seront peints
Которые, как и наши лбы, будут покрыты
De givre
Инеем,
Quand au prix de milliers d'effort
Когда ценой тысяч усилий
Nous chercherons sans doute encore
Мы, без сомнения, всё ещё будем пытаться
À tuer le temps déjà mort
Убить время, уже мёртвое,
De vivre
Жить,
Quand nous ne serons désormais
Когда мы будем отныне
Que deux cœurs liés sans projet
Всего лишь двумя сердцами, связанными без цели,
Nous ouvrirons avec regret
Мы с сожалением откроем
Le livre
Книгу,
Que nous aurons au fil des ans
Которую мы, год за годом,
Écrit rit sur les pages du temps
Писали, смеялись, на страницах времени,
deux mots manqueront pourtant
Где двух слов, однако, не будет хватать,
À suivre
Продолжение.
Quand enfin ma vie parcourue
Когда, наконец, моя жизнь, пройденная до конца,
Prêt à entrer dans l'inconnu
Будет готова войти в неизвестность,
Je te regarderai perdue
Я посмотрю на тебя, растерянную
Et blême
И бледную,
Quand dans ton regard je verrai
Когда в твоих глазах я увижу,
Que sans notre amour désormais
Что без нашей любви отныне
Tes jours ne seront plus jamais
Твои дни больше никогда не будут
Les mêmes
Прежними,
Quand mes yeux ne verront plus rien
Когда мои глаза больше ничего не увидят,
Que ma main cherchera ta main
Когда моя рука будет искать твою руку,
À l'heure parler sera un
В тот час, когда говорить станет
Problème
Проблемой,
Après avoir acceptè Dieu
Приняв Бога,
Juste avant de fermer les yeux
Перед тем, как закрыть глаза,
Encore une fois si je peux
Ещё раз, если смогу,
Je te dirai comme un adieu
Я скажу тебе, как прощание,
Je t'aime
Я люблю тебя.





Авторы: CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.