Charles Aznavour - A Propos Du Pommier - перевод текста песни на английский

A Propos Du Pommier - Charles Aznavourперевод на английский




A Propos Du Pommier
About The Apple Tree
Un jour le bon Dieu
One day the good Lord
Le front soucieux
The anxious front
Se dit: " Mon vieux
Says to himself: "My old
Ton grand ciel bleu
Your big blue sky
N'a rien de rose
Has nothing pink
Plus j'y réfléchis
The more I think about it
Plus je me dis
The more I tell myself
Qu'il manque ici
What is missing here
Un paradis
A paradise
Ou autre chose "Il fit tant et bien
Or something else "He did so much
Avec ses mains
With his hands
Et presque rien
And almost nothing
En un peu moins
In a little less
D'une semaine
One week
Il avait crééLes champs, les prés
He had created the fields, the meadows
L'hiver, l'étéEt aussi les
Winter, summer and also the
Formes humaines
Human forms
Il les convoqua
He summoned them
Leur dit: " VoilàAvec tout ça
Said to them: "Here it is with all this
Vous n'avez qu'àVivre tranquilles
You just have to live alone
Je vous en fais don
I am donating it to you
Tout y est bon
Everything is good there
Mais attention
But be careful
A condition
Provided
D'être dociles
To be docile
Et de me faire la promesse
And to make a promise to me
De ne pas toucher au pommier
Not to touch the apple tree
Non, de ne pas toucher au pommier
No, not to touch the apple tree
Non, de ne pas toucher au pommier "Le bon Dieu parti
No, not to touch the apple tree "The good God gone
Adam se dit
Adam says to himself
Ben mon ami
Ben my friend
T'es mieux ici
You're better off here
Qu'dans une usine
Than in a factory
T'as une poupée
You have a doll
Une beautéQui est roulée
A beauty who is rolled
Comme pour tourner
Like to turn
A la Goldwine
At the Goldwine
Et ce brave Adam
And this brave Adam
Passait le temps
Passed the time
En souriant
Smiling
Béatement
Blissfully
Comm' bien des hommes
Like many men
Sans avoir idée
Without having an idea
Que sa moitiéPuisse flirter
Let her half be able to flirt
Avec un r'pré--sentant en pommes
With a taste of apples
Ev' trouvait charmant
Ev thought it was charming
Et affolant
And maddening
Ce beau Tarzan
This beautiful Tarzan
Nommé Serpent
Named Snake
Dit à sornettes
Said to sornettes
Qui sut l'envoûter
Who knew how to bewitch him
La fasciner
Fascinate her
Lui fair' croquer
Make him bite
Dans la pomme et
In the apple and
Perdre la tête
Losing your mind
Au point d'oublier sa promesse
To the point of forgetting his promise
De ne pas toucher aux pommiers
Not to touch the apple trees
Non, de ne pas toucher aux pommiers
No, not to touch the apple trees
Non, de ne pas toucher aux pommiers
No, not to touch the apple trees
Tout commence ici
It all starts here
Eve en folie
Eve in madness
Prit un beau fruit
Took a beautiful fruit
Et le tendit
And held it out
A son p'tit homme
To his little man
Et ce brave Adam
And this brave Adam
Toujours confiant
Always confident
A belles dents
With beautiful teeth
Mordit dedans
Bit into it
Comme une pomme
Like an apple
Lorsque Dieu l'appris
When God learned it
Avec mépris
With contempt
Il leur a dit
He told them
Plus d'Paradis
More information
Je vous condamne
I condemn you
A vivre et lutter
To live and fight
A travailler
To work
Hiver, étéEt tout ça c'est
Winter, summerand all that is
A caus' d'un' femme
About a woman
C'est ainsi depuis
This has been the case since
Que va la vie
What is life going
Meme aujourd'hui
Even today
L'homme est trahi
The man is betrayed
Dans l'ignorance
In ignorance
Et le vieux pommier
And the old apple tree
Presqu'oubliéEst remplacéPar le pêchéDe complaisance
Almost forgotten is replaced by the fishing of convenience
Car les femm's tiennent leur promesse
Because the women's keep their promise
De ne pas toucher aux pommiers
Not to touch the apple trees
Non, de ne pas toucher aux pommiers
No, not to touch the apple trees
Car, ell's préfèr'nt goûter au pêchéC'est si doux, c'est si doux
Because, she'd rather not taste the peach It's so sweet, it's so sweet
De goûter au pêchéC'est si doux, c'est si doux
To taste the fishIt's so sweet, it's so sweet
De goûter au pêchéDe goûter au pêché
To taste the pêchéDe to taste the pêché





Авторы: Charles Aznavour, Hubert Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.