Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Propos Du Pommier
История об яблоне
Un
jour
le
bon
Dieu
Однажды
Господь
Бог,
Le
front
soucieux
С
нахмуренным
лбом,
Se
dit:
" Mon
vieux
Сказал
себе:
"Старина,
Ton
grand
ciel
bleu
Твой
большой
синий
небосвод
N'a
rien
de
rose
Совсем
не
радует.
Plus
j'y
réfléchis
Чем
больше
я
думаю,
Plus
je
me
dis
Тем
больше
понимаю,
Qu'il
manque
ici
Что
здесь
не
хватает
Un
paradis
Райского
сада,
Ou
autre
chose
"Il
fit
tant
et
bien
Или
чего-то
подобного".
Он
так
старался,
Avec
ses
mains
Своими
руками,
Et
presque
rien
И
почти
из
ничего,
En
un
peu
moins
Чуть
меньше,
D'une
semaine
Чем
за
неделю,
Il
avait
crééLes
champs,
les
prés
Он
создал
поля,
луга,
L'hiver,
l'étéEt
aussi
les
Зиму,
лето,
и
также
Formes
humaines
Человеческие
образы.
Il
les
convoqua
Он
созвал
их,
Leur
dit:
" VoilàAvec
tout
ça
И
сказал:
"Вот,
Vous
n'avez
qu'àVivre
tranquilles
Со
всем
этим,
Je
vous
en
fais
don
Вам
остается
лишь
жить
спокойно.
Tout
y
est
bon
Я
дарю
вам
всё
это,
Mais
attention
Здесь
всё
хорошо,
A
condition
Но
будьте
осторожны,
D'être
dociles
И
обещайте
мне
Et
de
me
faire
la
promesse
Быть
послушными,
De
ne
pas
toucher
au
pommier
И
не
трогать
яблоню,
Non,
de
ne
pas
toucher
au
pommier
Нет,
не
трогать
яблоню,
Non,
de
ne
pas
toucher
au
pommier
"Le
bon
Dieu
parti
Нет,
не
трогать
яблоню".
Господь
Бог
ушел,
Adam
se
dit
Адам
сказал
себе:
T'es
mieux
ici
Тебе
здесь
лучше,
Qu'dans
une
usine
Чем
на
заводе.
T'as
une
poupée
У
тебя
есть
куколка,
Une
beautéQui
est
roulée
Красавица,
которая
создана
Comme
pour
tourner
Будто
для
съемок
A
la
Goldwine
У
Голдвина".
Et
ce
brave
Adam
И
этот
добрый
Адам
Passait
le
temps
Проводил
время,
Comm'
bien
des
hommes
Как
многие
мужчины,
Sans
avoir
idée
Не
подозревая,
Que
sa
moitiéPuisse
flirter
Что
его
половинка
может
флиртовать
Avec
un
r'pré--sentant
en
pommes
С
торговцем
яблоками.
Ev'
trouvait
charmant
Ева
находила
очаровательным
Ce
beau
Tarzan
Этого
красавца
Тарзана,
Nommé
Serpent
По
имени
Змей,
Dit
à
sornettes
Говорящего
глупости,
Qui
sut
l'envoûter
Который
сумел
её
очаровать,
Lui
fair'
croquer
Заставить
её
откусить
Dans
la
pomme
et
Яблоко
и
Perdre
la
tête
Потерять
голову,
Au
point
d'oublier
sa
promesse
Настолько,
что
она
забыла
свое
обещание
De
ne
pas
toucher
aux
pommiers
Не
трогать
яблоню,
Non,
de
ne
pas
toucher
aux
pommiers
Нет,
не
трогать
яблоню,
Non,
de
ne
pas
toucher
aux
pommiers
Нет,
не
трогать
яблоню.
Tout
commence
ici
Всё
начинается
здесь.
Eve
en
folie
Ева
в
безумии
Prit
un
beau
fruit
Сорвала
прекрасный
плод
Et
le
tendit
И
протянула
его
A
son
p'tit
homme
Своему
мужчине.
Et
ce
brave
Adam
И
этот
добрый
Адам,
Toujours
confiant
Всегда
доверчивый,
A
belles
dents
С
аппетитом
Mordit
dedans
Вкусил
его,
Comme
une
pomme
Как
яблоко.
Lorsque
Dieu
l'appris
Когда
Бог
узнал
об
этом,
Il
leur
a
dit
Он
сказал
им:
Plus
d'Paradis
"Больше
никакого
Рая!
Je
vous
condamne
Я
приговариваю
вас
A
vivre
et
lutter
Жить
и
бороться,
Hiver,
étéEt
tout
ça
c'est
Зимой
и
летом".
И
всё
это
A
caus'
d'un'
femme
Из-за
женщины.
C'est
ainsi
depuis
С
тех
пор
так
Que
va
la
vie
Идет
жизнь.
Meme
aujourd'hui
Даже
сегодня
L'homme
est
trahi
Мужчина
обманут,
Dans
l'ignorance
В
неведении.
Et
le
vieux
pommier
И
старая
яблоня,
Presqu'oubliéEst
remplacéPar
le
pêchéDe
complaisance
Почти
забытая,
заменена
Car
les
femm's
tiennent
leur
promesse
Грехом
снисхождения,
De
ne
pas
toucher
aux
pommiers
Ведь
женщины
держат
свое
обещание
Non,
de
ne
pas
toucher
aux
pommiers
Не
трогать
яблоню,
Car,
ell's
préfèr'nt
goûter
au
pêchéC'est
si
doux,
c'est
si
doux
Нет,
не
трогать
яблоню,
De
goûter
au
pêchéC'est
si
doux,
c'est
si
doux
Ведь
они
предпочитают
вкушать
грех.
Это
так
сладко,
это
так
сладко
De
goûter
au
pêchéDe
goûter
au
pêché
Вкушать
грех.
Вкушать
грех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Hubert Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.