Текст и перевод песни Charles Aznavour - À t'regarder
Tout
le
jour
tu
es
loin
de
moi
Весь
день
ты
вдали
от
меня.
Mais
lorsque
tombe
la
nuit
Но
когда
наступает
ночь
Que
tu
viens
dormir
près
de
moi
Что
ты
придешь
спать
рядом
со
мной
J'oublie
toute
ma
vie
Я
забываю
всю
свою
жизнь
Quand
se
ferment
sur
notre
amour
Когда
мы
закрываемся
от
нашей
любви
Les
portes
de
ton
sommeil
Врата
твоего
сна
En
moi
que
de
tourments
s'éveillent
Во
мне
пробуждаются
мучения,
À
t'regarder,
j'ai
le
coeur
qui
soupire
Глядя
на
тебя,
у
меня
сжимается
сердце.
J'voudrais
crier,
sangloter
ou
bien
rire
Я
хотел
бы
кричать,
рыдать
или
смеяться.
À
t'regarder,
je
sens
comme
une
angoisse
Глядя
на
тебя,
я
чувствую
тоску.
Si
tu
savais
ce
que
tu
tiens
de
place
Если
бы
ты
знал,
что
у
тебя
за
место
À
t'regarder,
j'ai
le
coeur
qui
chavire
Глядя
на
тебя,
у
меня
разрывается
сердце.
Et
mes
pensées
me
font
mal,
me
déchirent
И
мои
мысли
причиняют
мне
боль,
разрывают
меня
на
части
Si
tu
devais
rêver
à
quelqu'un
d'autre
Если
бы
тебе
приснился
кто-то
другой
Et
partager
ces
joies
qui
sont
les
nôtres
И
поделись
теми
радостями,
которые
принадлежат
нам.
À
t'regarder
quand
la
peur
me
domine
Смотреть
на
тебя,
когда
страх
овладевает
мной.
Pour
libérer
ce
cri
de
ma
poitrine
Чтобы
выпустить
этот
крик
из
моей
груди.
Je
veux
t'éveiller,
te
voir
devenir
blême
Я
хочу
разбудить
тебя,
увидеть,
как
ты
бледнеешь.
Et
m'effondrer
en
te
criant
"Je
t'aime"
И
я
рухну,
крича
тебе
:"
я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR, JEAN CONSTANTINE, JEAN LOUIS CONSTANTIN
Альбом
65
дата релиза
01-09-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.