Charles Aznavour - Eteins la lumière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Eteins la lumière




Eteins la lumière
Turn Off the Light
Éteins la lumière
Turn off the light
Viens contre mon coeur
Come close to my heart
Que mes bras te serrent
Let my arms hold you tight
Prennent ta tiédeur
Feel your warmth
Que la nuit entière
May the whole night
Nous comble de joie
Fill us with joy
Éteins la lumière
Turn off the light
Rampe contre moi
Crawl up to me
Éteins la lumière
Turn off the light
Tire les rideaux
Draw the curtains
Coule sur la terre
Flow over my skin
Faible de ma peau
Weak from your touch
Oh, deviens la rivière
Oh, become the river
La source d'amour
The source of love
Qui me désaltère
That quenches my thirst
Jusqu'au petit jour
Until the break of day
À l'heure tout sombre
At the hour when all grows dark
Et devient murmure
And turns to whispers
A l'heure les ombres
At the hour when shadows
Se collent au mur
Cling to the wall
Dans la chambre sombre
In the darkened room
Mordons dans le fruit
Let's bite into the fruit
De ces joies sans nombre
Of these countless joys
Qui vivent la nuit
That live in the night
Éteins la lumière
Turn off the light
Love-toi sur moi
Press yourself against me
Que l'amour éclaire
Let love illuminate
Nos tendres ébats
Our tender embraces
Et nous pourrons faire
And we will be able to
Détachés du temps
Detached from time
Le doux inventaire
Sweetly take stock
De nos sentiments
Of our feelings
Éteins la lumière
Turn off the light
Dans l'obscurité
In the darkness
Mes mains qui t'espèrent
My hands that long for you
Vont remodeler
Will reshape
Ton front, tes paupières
Your forehead, your eyelids
Tes lèvres et ton cou
Your lips and your neck
Éteins la lumière
Turn off the light
La nuit est à nous
The night is ours
Éteins la lumière
Turn off the light
Couvre nos folies
Cover our follies
D'un peu de mystère
With a little mystery
D'un peu de magie
With a little magic
Laisse tes chimères
Let your fantasies
Sombrer tendrement
Sink tenderly
Dans l'aimable guerre
Into the sweet war
Que font les amants
That lovers make
À l'heure les choses
At the hour when things
Semblent délaissées
Seem abandoned
À l'heure la rose
At the hour when the rose
Attend la rosée
Awaits the dew
Le bonheur propose
Happiness offers
Ses rêves pour deux
Its dreams for two
Et l'amour s'impose
And love prevails
Pour les amoureux
For lovers
Éteins la lumière
Turn off the light
Pour dans la grandeur
So that in the extraordinary
Extraordinaire
Magnitude
De notre bonheur
Of our happiness
N'être que matière
We are only matter
N'être que pensée
We are only thought
Éteins la lumière
Turn off the light
Viens, on va s'aimer
Come, let's make love
Éteins la lumière
Turn off the light
Viens, on va s'aimer
Come, let's make love
Éteins la Lumière, la lumière
Turn off the light, the light
On va s'aimer
Let's make love
Éteins la lumière
Turn off the light
Viens, on va s'aimer
Come, let's make love





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.