Текст и перевод песни Charles Dumont - Des grives aux loups
Sur
cette
terre
il
faisait
bon
vieillir
На
этой
земле
было
хорошо
стареть
De
père
en
fils
on
savait
s'y
tenir
От
отца
к
сыну
мы
умели
этого
придерживаться
En
travaillant
de
tout
son
coeur
Работая
от
всего
сердца
On
récoltait
quelquefois
le
bonheur
Иногда
мы
пожинали
плоды
счастья
Et
puis
la
vie
nous
tenait
là
А
потом
жизнь
держала
нас
там
Du
bord
des
champs,
aux
bords
de
Loire
От
края
полей
до
берегов
Луары
Avec
l'amour
au
rendez-vous
С
любовью
на
свидании
On
était
bien
chez
nous
Нам
было
хорошо
дома
C'était
le
temps,
souvenez-vous,
Это
было
время,
помните,
Le
temps
des
grives
aux
loups.
время
от
Дроздов
до
Волков.
Et
si
les
femmes
se
marient
en
blanc
Что,
если
женщины
выходят
замуж
в
Белом
De
mère
en
fille,
on
n'avait
pas
d'amants
От
матери
к
дочери
у
нас
не
было
любовников
La
guerre
pouvait
brûler
les
blés
Война
могла
сжечь
пшеницу
Garder
les
hommes
en
pays
étrangers
Держать
мужчин
в
чужих
странах
Le
temps
passait
sur
les
chagrins
Время
уходило
на
печали
On
préparait
les
jours
prochains
Мы
готовились
к
следующим
дням
Avec
l'amour
au
rendez-vous
С
любовью
на
свидании
On
était
bien
chez
nous
Нам
было
хорошо
дома
C'était
le
temps,
souvenez-vous,
Это
было
время,
помните,
Le
temps
des
grives
aux
loups.
время
от
Дроздов
до
Волков.
Mais
le
village,
à
son
tour,
a
vieilli
Но
деревня,
в
свою
очередь,
состарилась
Tous
ses
enfants
aujourd'hui
sont
partis
Все
ее
дети
сегодня
уехали
Y
a
plus
personne
à
marier
Больше
не
на
ком
жениться
On
a
fermé
l'église
et
le
café
Мы
закрыли
церковь
и
кафе
Reviendront-ils
tous
ces
violons
Вернутся
ли
все
эти
скрипки
Qui
faisaient
valser
nos
boissons?
Кто
разносил
наши
напитки
вальсом?
Avec
l'amour
au
rendez-vous
С
любовью
на
свидании
On
était
bien
chez
nous
Нам
было
хорошо
дома
C'était
le
temps,
souvenez-vous,
Это
было
время,
помните,
Le
temps
des
grives
aux
loups.
время
от
Дроздов
до
Волков.
Avec
l'amour
au
rendez-vous
С
любовью
на
свидании
On
était
bien
chez
nous
Нам
было
хорошо
дома
C'était
le
temps,
souvenez-vous,
Это
было
время,
помните,
Le
temps
des
grives
aux
loups.
время
от
Дроздов
до
Волков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francoise Lo, Serge Franklin, Claude M. Michelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.