Текст и перевод песни Charles Dumont - Elle
Elle
est
l'espoir
derrière
la
porte
Она
- надежда
за
дверью,
Mon
coeur
qui
bat
dans
l'escalier
Сердце
мое,
что
бьется
на
лестнице.
Elle
est
ma
faiblesse
et
ma
force
Она
- моя
слабость
и
сила,
Mon
mensonge
et
ma
vérité
Моя
ложь
и
моя
правда.
Quand
Elle
est
là
le
temps
s'arrête
Когда
Она
рядом,
время
останавливается.
Elle
est
de
neige,
Elle
est
d'été
Она
- из
снега,
Она
- из
лета,
Elle
est
mon
calme
et
ma
tempête
Она
- мой
штиль
и
моя
буря,
Ma
fleur
des
champs,
mon
orchidée
Мой
полевой
цветок,
моя
орхидея.
Ses
lèvres
rouges
m'emprisonnent
Ее
губы
красные
пленяют
меня
Dans
les
baisers
que
je
lui
donne
В
поцелуях,
что
я
дарю
ей.
Et
ses
bras
blancs
sont
des
ruisseaux
И
руки
ее
белые
- ручьи,
Quand
Elle
s'endort
contre
ma
peau
Когда
Она
засыпает
у
меня
на
груди.
Elle
est
mon
exil
volontaire
Она
- мое
изгнание
добровольное,
Jardin
secret
de
mes
désirs
Тайный
сад
моих
желаний.
Elle
est
tout
ce
que
je
veux
taire
Она
- все,
о
чем
я
хочу
молчать,
Elle
est
tout
ce
que
je
veux
dire
Она
- все,
что
я
хочу
сказать.
Elle
est
l'espoir
derrière
la
porte
Она
- надежда
за
дверью,
Mon
coeur
qui
bat
dans
l'escalier
Сердце
мое,
что
бьется
на
лестнице.
Elle
est
le
rêve
qui
m'emporte
Она
- мечта,
что
уносит
меня,
Là
où
je
peux
tout
oublier
Туда,
где
я
могу
все
забыть.
ImmortElle
comme
la
pierre
Бессмертная,
как
камень,
Chaude
comme
les
raisins
doux
Горячая,
как
сладкий
виноград.
Elle
est
mon
ombre
et
ma
lumière
Она
- моя
тень
и
мой
свет,
Le
début
et
la
fin
de
tout
Начало
и
конец
всего.
Elle
me
fait
traverser
la
mer
Она
помогает
мне
переплыть
море,
Figure
de
proue
de
ma
vie
Нос
моего
корабля,
Et
que
m'impporte
où
Elle
m'emmène
И
неважно,
куда
Она
меня
приведет,
Les
yeux
grands
ouverts
je
la
suis
С
открытыми
глазами
я
иду
за
Ней.
Elle
est
bien
la
première
femme
Она
- первая
женщина,
Née
d'une
rose
un
soir
d'été
Рожденная
из
розы
летним
вечером,
EssentiElle
comme
la
flamme
Жизненно
важная,
как
пламя,
Soleil
de
nuit
de
mes
pensées
Полуночное
солнце
моих
мыслей.
Elle
est
femme
de
toutes
sortes
Она
- женщина
всех
женщин,
Elle
est
ma
vie,
ma
destinée
Она
- моя
жизнь,
моя
судьба.
Elle
est
on
ordre
et
mon
désordre
Она
- мой
порядок
и
мой
беспорядок,
Je
ne
veux
plus
rien
que
l'aimer
Я
не
хочу
ничего,
кроме
как
любить
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.