Charles Dumont - Histoire D'un Amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Dumont - Histoire D'un Amour




Histoire D'un Amour
История одной любви
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire d'un amour
Это история одной любви,
Ma complainte
Моя жалоба,
C'est la plainte de deux coeurs
Это жалоба двух сердец,
Un roman comme tant d'autres
Роман, как и многие другие,
Qui pourrait être le vôtre
Который мог бы быть вашим,
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
Люди здешние или издалека.
C'est la enflâmme
Это пламя,
Qui enflâmme sans brûler
Которое горит, не сжигая,
C'est le rêve
Это мечта,
Que l'on rêve sans dormir
О которой мечтаешь, не засыпая,
Comme un arbre qui se dresse
Как дерево, которое тянется,
Plein de force et de tendresse
Полное силы и нежности,
Vers le jour qui va venir
К наступающему дню.
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Это история вечной и обыденной любви,
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Которая каждый день приносит и добро, и зло,
Avec l'heure ou l'on s'enlace
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
С тем, когда мы прощаемся,
Avec les soirés d'angoise
С вечерами тревоги
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами.
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire qu'on connaît
Это история, которую все знают,
Ceux qui s'aiment
Те, кто любят,
Jouent la même, je le sais
Играют то же самое, я знаю,
Et tragique ou bien profonde
И трагичной или глубокой,
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире,
Qui ne finira jamais.
Которая никогда не закончится.
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Это история вечной и обыденной любви,
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Которая каждый день приносит и добро, и зло,
Avec l'heure ou l'on s'enlace
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
С тем, когда мы прощаемся,
Avec les soirés d'angoise
С вечерами тревоги
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами.
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire qu'on connaît
Это история, которую все знают,
Ceux qui s'aiment
Те, кто любят,
Jouent la même, je le sais
Играют то же самое, я знаю,
Mais naive ou bien profonde
Но наивной или глубокой,
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире,
Qui ne finira jamais
Которая никогда не закончится.
Mais naive ou bien profonde
Но наивной или глубокой,
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире,
Qui ne finira jamais
Которая никогда не закончится.





Авторы: F. Blanche, Carlos Almaran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.