Текст и перевод песни Charles Dumont - L'enfance chevillée au coeur
L'enfance chevillée au coeur
Детство, прикованное к сердцу
J'ai
fait
craquer
toutes
les
digues
Я
разрушил
все
плотины,
Roulé
vers
tous
les
océans
Проложил
путь
ко
всем
океанам.
Enfant
bohème
enfant
prodigue
Дитя
богемы,
дитя
блудное,
J'ai
traversé
le
fil
des
ans
Я
прошел
сквозь
нить
лет.
Je
n'ai
pas
de
mémoire
ancienne
У
меня
нет
былой
памяти,
Et
mon
hier
c'est
aujourd'hui
И
мое
вчера
- это
сегодня.
Sur
moi
les
saisons
vont
et
viennent
Надо
мной
времена
года
приходят
и
уходят,
Jamais
je
n'ai
vraiment
grandi
Никогда
я
по-настоящему
не
взрослел.
Je
vogue
sur
des
mers
sans
âge
Я
плаваю
по
морям
без
возраста,
En
éternel
navigateur
Вечный
мореплаватель.
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу,
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу.
J'ai
joué
tous
les
jeux
des
hommes
Я
играл
во
все
игры
мужчин
Et
caressé
bien
des
jupons
И
ласкал
много
юбок.
Cueilleur
de
fruits
croqueur
de
pommes
Собиратель
фруктов,
похититель
яблок,
J'ai
murmuré
bien
des
prénoms
Я
прошептал
много
имен.
Touché
au
cœur
par
trop
d'orages
Задетый
в
самое
сердце
слишком
многими
бурями,
J'en
suis
sorti
presque
inchangé
Я
вышел
из
них
почти
неизменным.
Demain
demain
je
serai
sage
Завтра,
завтра
я
буду
благоразумным,
Demain
ça
je
le
promets
Завтра,
обещаю.
Je
vogue
sur
des
mers
sans
âge
Я
плаваю
по
морям
без
возраста,
En
éternel
navigateur
Вечный
мореплаватель.
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу,
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу.
Je
vis
à
la
belle
aventure
Я
живу
прекрасным
приключением,
Porté
par
mes
rêves
secrets
Несомый
моими
тайными
мечтами,
Au
rythme
de
ma
démesure
В
ритме
моей
безудержности,
Sur
tous
les
temps
de
mes
couplets
Во
все
времена
моих
куплетов.
Tout
m'émerveille
et
tout
m'enchante
Все
меня
восхищает
и
очаровывает,
Et
peu
importe
qui
je
suis
И
неважно,
кто
я.
Je
suis
toujours
ce
que
je
chante
Я
всегда
остаюсь
тем,
что
пою,
Et
je
chante
ce
que
je
suis
И
я
пою
то,
что
есть
я.
Quand
viendra
la
fin
du
voyage
Когда
придет
конец
путешествию,
Je
fermerai
mon
livre
d'heures
Я
закрою
свой
часослов.
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу,
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу,
L'enfance
chevillée
au
cœur
Детство,
прикованное
к
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Sophie Makhno (francoise Lo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.