Текст и перевод песни Charles Dumont - La laide - Remasterisé en 2019
Ses
yeux
reflètent
l'habitude,
qu'elle
a
de
se
faire
oublier
Ее
глаза
отражают
привычку,
которую
она
привыкла
заставлять
себя
забывать
Et
le
gris
de
la
solitude
fait
parti
de
son
mobilier
И
серый
цвет
одиночества
является
частью
его
мебели
Ses
cheveux
frisent
la
tristesse
Ее
волосы
вьются
от
печали.
De
son
visage
qui
s'éteint
От
его
угасающего
лица
Au
long
des
printemps
qui
se
pressent
В
течение
надвигающейся
весны
Autour
de
son
corps
mal
étreint
Вокруг
его
плохо
обнимающего
тела
Mais
le
soir
dans
son
lit,
elle
rêve
Но
вечером
в
своей
постели
она
мечтает
D'un
conte
de
fée
qui
lui
dit
Из
сказки,
рассказывающей
ему
Que
son
miroir
lui
a
menti
Что
ее
зеркало
солгало
ей
Qu'elle
est
moins
laide
que
jolie
Что
она
менее
уродлива,
чем
красива
Qu'un
jour
son
prince
à
elle,
viendra
Что
однажды
ее
принц
придет
к
ней,
Que
tendrement,
il
lui
dira:
Что
нежно
он
скажет
ей:
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
moi
Посмотри
на
меня.
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
toi
Посмотри
на
себя.
Les
mannequins
dans
les
vitrines
Модели
в
витринах
Dont
la
beauté
est
un
métier
Чья
красота-это
ремесло
S'amusent
de
ce
bleu
"chagrine"
Получайте
удовольствие
от
этого
синего
"горя"
Qui
l'habille
de
la
tête
aux
pieds
Кто
одевает
ее
с
головы
до
ног
Elle
ne
connait
que
la
semaine
Она
знает
только
неделю
Pour
colorier
la
vérité
Чтобы
раскрасить
правду
De
ses
dimanches
qu'elle
traine
По
воскресеньям
она
тусуется
Derrière
son
coeur
inhabité
За
ее
необитаемым
сердцем
Mais
le
soir,
dans
son
lit,
elle
rêve
Но
вечером,
в
своей
постели,
она
мечтает
D'un
conte
de
fée
qui
lui
dit
Из
сказки,
рассказывающей
ему
Que
son
miroir
lui
a
menti
Что
ее
зеркало
солгало
ей
Qu'elle
est
moins
laide
que
jolie
Что
она
менее
уродлива,
чем
красива
Qu'un
jour
son
prince
à
elle
viendra
Что
однажды
к
ней
придет
ее
принц.
Que
tendrement
il
lui
dira:
Что
нежно
он
скажет
ей:
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
moi
Посмотри
на
меня.
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
toi
Посмотри
на
себя.
Son
confident
de
tous
les
jours
Его
повседневное
доверенное
лицо
N'est
qu'un
carnet
dont
les
spirales
Это
всего
лишь
записная
книжка,
чьи
спирали
Savent
qu'elle
a
parlé
d'amour
Знаю,
что
она
говорила
о
любви
En
dernière
page
dans
un
journal:
На
последней
странице
в
журнале:
Jeune
fille
seule,
pas
très
jolie
Молодая
одинокая
девушка,
не
очень
красивая
En
quarantaine
de
tendresse
В
карантине
нежности
Partagerait
sa
vie,
ses
nuits
Поделится
своей
жизнью,
своими
ночами
Avec
compagnon
de
détresse
С
товарищем
по
несчастью
Elle
se
seoit
dans
son
lit
Она
сидит
в
своей
постели
Elle
vit
un
conte
de
fée
Она
живет
в
сказке
Qui
lui
dit,
tout
en
la
prenant
dans
ses
bras
- Сказал
он,
обнимая
ее
за
плечи.
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
moi
Посмотри
на
меня.
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
moi
Посмотри
на
меня.
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродлива.
Regarde
toi
Посмотри
на
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.