Текст и перевод песни Charles Dumont - La laide
Ses
yeux
reflètent
l'habitude,
qu'elle
a
de
se
faire
oublier
В
ее
глазах
отражается
привычка,
которую
она
привыкла
заставлять
себя
забывать
Et
le
gris
de
la
solitude
fait
parti
de
son
mobilier
И
серый
цвет
одиночества-часть
его
мебели
Ses
cheveux
frisent
la
tristesse
Ее
волосы
тронуты
грустью
De
son
visage
qui
s'éteint
От
его
лица,
которое
гаснет
Au
long
des
printemps
qui
se
pressent
На
протяжении
всей
весны,
которая
спешит
Autour
de
son
corps
mal
étreint
Вокруг
ее
тела,
крепко
обнимающего
Mais
le
soir
dans
son
lit,
elle
rêve
Но
ночью
в
своей
постели
ей
снится
сон
D'un
conte
de
fée
qui
lui
dit
Из
сказки,
которая
говорит
Que
son
miroir
lui
a
menti
ей,
что
ее
зеркало
солгало
ей
Qu'elle
est
moins
laide
que
jolie
Что
она
менее
уродлива,
чем
красива,
Qu'un
jour
son
prince
à
elle,
viendra
что
однажды
к
ней
придет
ее
принц
Que
tendrement,
il
lui
dira:
Что
с
нежностью
он
скажет
ей:
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
toi
Посмотри
на
себя
Les
mannequins
dans
les
vitrines
Модели
в
витринах
Dont
la
beauté
est
un
métier
Чья
красота-это
профессия
S'amusent
de
ce
bleu
"chagrine"
Получайте
удовольствие
от
этого
синего
"горя"
Qui
l'habille
de
la
tête
aux
pieds
Кто
одевает
его
с
головы
до
ног
Elle
ne
connait
que
la
semaine
Она
знает
только
неделю
Pour
colorier
la
vérité
Чтобы
раскрасить
правду
De
ses
dimanches
qu'elle
traine
Из
ее
воскресений,
которые
она
проводит
Derrière
son
coeur
inhabité
За
его
необитаемым
сердцем
Mais
le
soir,
dans
son
lit,
elle
rêve
Но
ночью,
в
своей
постели,
ей
снится
сон
D'un
conte
de
fée
qui
lui
dit
Из
сказки,
которая
говорит
Que
son
miroir
lui
a
menti
ей,
что
ее
зеркало
солгало
ей
Qu'elle
est
moins
laide
que
jolie
Что
она
менее
уродлива,
чем
красива,
Qu'un
jour
son
prince
à
elle
viendra
что
однажды
к
ней
придет
ее
принц
Que
tendrement
il
lui
dira:
Что
с
нежностью
он
скажет
ей:
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
toi
Посмотри
на
себя
Son
confident
de
tous
les
jours
Его
ежедневное
доверенное
лицо
N'est
qu'un
carnet
dont
les
spirales
Это
всего
лишь
записная
книжка,
спирали
которой
Savent
qu'elle
a
parlé
d'amour
Знают,
что
она
говорила
о
любви
En
dernière
page
dans
un
journal:
На
последней
странице
в
газете:
Jeune
fille
seule,
pas
très
jolie
Молодая
одинокая
девушка,
не
очень
красивая
En
quarantaine
de
tendresse
В
карантине
нежности
Partagerait
sa
vie,
ses
nuits
Разделил
бы
ее
жизнь,
ее
ночи
Avec
compagnon
de
détresse
С
товарищем
по
несчастью
Elle
se
seoit
dans
son
lit
Она
сидит
в
своей
постели
Elle
vit
un
conte
de
fée
Она
живет
в
сказке
Qui
lui
dit,
tout
en
la
prenant
dans
ses
bras
Кто
говорит
ей,
обнимая
ее
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Tu
n'es
pas
laide
Ты
не
уродливая
Regarde
toi
Посмотри
на
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.