Текст и перевод песни Charles Dumont - Les matins magiciens - Remasterisé en 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les matins magiciens - Remasterisé en 2019
Волшебные утра - Ремастеринг 2019
Sur
le
canapé
lit
ouvert
На
разложенном
диване-кровати
Je
sens
ta
peau
à
fleur
de
nerf
Чувствую
твою
кожу,
как
натянутую
струну
Et
dans
l'air,
monte
comme
un
air
И
в
воздухе,
словно
мелодия,
Un
air
de
fête,
un
air
d'amour
Мелодия
праздника,
мелодия
любви
Le
piano
blanchit
ses
touches
sombres
Пианино
белит
свои
темные
клавиши
Quand
s'accordent
les
ombres
Когда
сливаются
тени
De
nos
deux
fois
deux
mains
qui
répètent
Наших
двух
пар
рук,
повторяющих
Les
matins
magiciens
Волшебные
утра
Et
le
canapé
lit,
malin
И
диван-кровать,
хитрый,
Nous
entrouve
ses
draps
de
lin
Приоткрывает
нам
свои
льняные
простыни
à
l'heure
du
premier
réveil
В
час
первого
пробуждения
Qui
nous
animes,
qui
nous
arrimes
Которое
нас
оживляет,
которое
нас
связывает
Et
le
chat
griffe
le
vieux
divan
А
кот
царапает
старый
диван
Et
miolle
le
moment
И
мурлычет
тот
момент
Où
même
sur
tes
seins
Когда
даже
на
твоей
груди
Te
ronronnent
les
matins
magiciens
Тебе
мурлычут
волшебные
утра
Près
du
canapé
lit
qui
tangue
Рядом
с
качающимся
диваном-кроватью
La
montre
bracelet
s'étrangle
Задыхаются
наручные
часы
Pour
nous
offrir
encore
un
peu
Чтобы
подарить
нам
еще
немного
Un
peu
de
bleu
autour
des
yeux
Немного
синевы
вокруг
глаз
Le
piano
blanchit
ses
touches
sombres
Пианино
белит
свои
темные
клавиши
Quand
s'accordent
les
ombres
Когда
сливаются
тени
De
nos
deux
fois
deux
mains
Наших
двух
пар
рук
Qui
répètent
les
matins
magiciens
Которые
повторяют
волшебные
утра
Le
piano
blanchit
ses
touches
sombres
Пианино
белит
свои
темные
клавиши
Quand
s'accordent
les
ombres
Когда
сливаются
тени
Et
nos
corps
virent
de
bords
en
bords
И
наши
тела
качаются
из
стороны
в
сторону
Dans
les
matins
magiciens
В
волшебных
утрах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.