Текст и перевод песни Charles Dumont - Les maudits - Remasterisé en 2019
Les maudits - Remasterisé en 2019
The Cursed - Remastered in 2019
Dieu
sait
que
vous
aimiez
la
vie
God
knows
that
you
loved
life
Vous
l'aimiez
avec
violence
You
loved
it
with
violence
De
soleils
noirs
en
paradis
From
black
suns
to
paradise
Et
d'alcool
en
mélancolie
And
from
alcohol
to
melancholy
Vous
l'avez
étreinte
en
tous
sens
You
embraced
it
in
every
way
Vous
qu'on
appelle
les
maudits
You
who
are
called
the
cursed
Nerval
et
Modigliani
Nerval
and
Modigliani
Van
Gogh
brûlé
par
la
Provence
Van
Gogh
burned
by
Provence
Rimbaud,
Verlaine,
en
vos
folies
Rimbaud,
Verlaine,
in
your
madness
Vous
aviez
le
mal
d'existence
You
had
the
disease
of
existence
Vous
aviez
le
mal
d'infini
You
had
the
disease
of
infinity
Vous
qu'on
appelle
les
maudits
You
who
are
called
the
cursed
Dieu
sait
que
vous
étiez
vivants
God
knows
that
you
were
alive
Vous
l'étiez
avec
insolence
You
were
it
with
insolence
Absolus
comme
les
enfants
Absolute
like
children
Comme
les
dieux
incandescents
Like
incandescent
gods
Jetant
vos
défis
à
la
chance
Throwing
your
defiance
at
chance
Vous
aviez
le
mal
des
ardents
You
had
the
fever
of
the
ardent
Arbres
fous
qui
guettez
Camus
Mad
trees
that
await
Camus
Fusil
levé
sur
Hemingway
Rifle
raised
on
Hemingway
Pour
Garcia
Lorca,
balle
nue
For
Garcia
Lorca,
naked
bullet
Moitié
martyrs,
moitié
damnés
Half
martyrs,
half
damned
Vous
aviez
le
mal
d'infini
You
had
the
disease
of
infinity
Vous
qu'on
appelle
les
maudits
You
who
are
called
the
cursed
Vos
visages,
vos
paroles
vivent
Your
faces,
your
words
live
Dans
le
cœur
des
hommes,
à
présent
In
the
hearts
of
men,
now
Je
voudrais
que
sur
l'autre
rive
I
would
like
that
on
the
other
shore
L'essentielle
beauté
survive
Essential
beauty
survives
Et
vous
porte
à
travers
le
temps
And
carries
you
through
time
Calmes
et
beaux
comme
des
gisants
Calm
and
beautiful
like
recumbent
statues
Nerval
et
...
Nerval
and
...
Vous
tous,
les
dévorés
d'absence
All
of
you,
devoured
by
absence
Possédez-vous
enfin
la
vie?
Do
you
finally
possess
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.