Charles Dumont - Les mots d'amour - перевод текста песни на немецкий

Les mots d'amour - Charles Dumontперевод на немецкий




Les mots d'amour
Die Worte der Liebe
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
Es ist verrückt, wie sehr ich dich lieben kann,
C'que j'peux t'aimer des fois.
Wie sehr ich dich manchmal lieben kann.
Des fois j'voudrais crier,
Manchmal möchte ich schreien,
Car j'n'ai jamais aimé,
Denn ich habe niemals geliebt,
Jamais aimé comm' ça,
Niemals so geliebt,
Ca je peux te l'jurer.
Das kann ich dir schwören.
Si un jour tu partais,
Wenn du eines Tages gingest,
Partais et me quittais,
Gingest und mich verließe,
Me quittais pour toujours,
Mich für immer verließe,
Pour sûr que j'en mourrais,
Ganz sicher würde ich daran sterben,
Que j'en mourrais d'amour
Würde ich aus Liebe sterben
Mon amour, mon amour.
Meine Liebe, meine Liebe.
C'est fou c'qu'il me disait
Es ist verrückt, was er mir sagte
Comm' jolis mots d'amour,
An schönen Liebesworten,
Et comme il les disait.
Und wie er sie sagte.
Mais il ne s'est pas tué
Aber er hat sich nicht umgebracht,
Car, malgré son amour,
Denn trotz seiner Liebe,
C'est lui qui m'a quittée,
Ist er es, der mich verlassen hat,
Sans dire un mot.
Ohne ein Wort zu sagen.
Pourtant des mots,
Doch Worte,
Y'en avait tant,
Es gab so viele,
Y'en avait trop!
Es gab zu viele!
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
Es ist verrückt, wie sehr ich dich lieben kann,
C'que j'peux t'aimer des fois.
Wie sehr ich dich manchmal lieben kann.
Des fois j'voudrais crier,
Manchmal möchte ich schreien,
Car j'n'ai jamais aimé,
Denn ich habe niemals geliebt,
Jamais aimé comm' ça,
Niemals so geliebt,
Ca je peux te l'jurer.
Das kann ich dir schwören.
Si un jour tu partais,
Wenn du eines Tages gingest,
Partais et me quittais,
Gingest und mich verließe,
Me quittais pour toujours,
Mich für immer verließe,
Pour sûr que j'en mourrais,
Ganz sicher würde ich daran sterben,
Que j'en mourrais d'amour
Würde ich aus Liebe sterben
Mon amour, mon amour.
Meine Liebe, meine Liebe.
Et voilà qu'aujourd'hui
Und siehe da, heute
Ces mêmes mots d'amour
Dieselben Liebesworte
C'est moi qui les redis.
Sage ich nun wieder.
C'est moi qui les redis
Ich sage sie nun wieder
Avec autant d'amour
Mit ebenso viel Liebe
A un autre que lui
Zu einem anderen als ihm
Je dis des mots
Ich sage Worte
Parc'que des mots
Weil Worte
Il y en a tant
Gibt es so viele
Qu'il y en a trop ...
Dass es zu viele gibt ...
Au fond c'n'était pas toi
Im Grunde warst nicht du es
Comm' ce n'est mêm' pas moi
Genauso wie nicht einmal ich es bin
Qui dit ces mots d'amour.
Der diese Liebesworte sagt.
Car chaque jour ta voix
Denn jeden Tag deine Stimme
Ma voix ou d'autres voix
Meine Stimme oder andere Stimmen
C'est la voix de l'amour
Es ist die Stimme der Liebe
Qui dit des mots
Die Worte sagt
Encor des mots
Noch mehr Worte
Toujours des mots
Immer Worte
...Les mots d'amour
...Die Worte der Liebe
Mon amour mon amour!
Meine Liebe, meine Liebe!
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
Es ist verrückt, wie sehr ich dich lieben kann,
Mon amour, mon amour
Meine Liebe, meine Liebe
Si jamais tu partais
Wenn du jemals gingest
C'est sûr que j'en mourrais
Sicherlich würde ich daran sterben
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Es ist verrückt, wie sehr ich dich lieben kann
C'que j'peux t'aimer
Wie sehr ich dich lieben kann
D'amour...
Aus Liebe...





Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.