Charles Dumont - Une chanson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Dumont - Une chanson




Une chanson
A song
Ce n'est qu'un peu de poésie dans le ciel des matins de pluie
It's only a little poetry in the sky on rainy mornings
Le satin rose de ta peau que je caresse avec des mots
The pink satin of your skin that I caress with words
C'est un baiser un peu futile par un tendre matin d'avril
It's a slightly futile kiss on a tender April morning
C'est une bouteille à la mer, une oasis dans le désert
It's a message in a bottle, an oasis in the desert
Une chanson
A song
C'est trois fois rien une chanson
It's a mere trifle a song
C'est du champagne, un frisson
It's champagne, a thrill
Une chanson
A song
Une chanson
A song
À quoi ça sert une chanson
What's the point of a song
Ça dure à peine une saison
It barely lasts a season
Une chanson
A song
Ce n'est qu'un point dans l'infini, un petit bout de mélodie
It's just a point in infinity, a little bit of melody
Que l'on invente sur un piano et qu'on habille avec des mots
That we invent on a piano and dress up with words
C'est un prénom sur une page, un jour un mois juste une image
It's a name on a page, a day a month just an image
Et dans le fleuve d'aujourd'hui, c'est sûrement toute ma vie
And in the river of today, it is certainly my whole life
Une chanson
A song
C'est trois fois rien une chanson
It's a mere trifle a song
C'est du champagne, un frisson
It's champagne, a thrill
Une chanson
A song
Une chanson
A song
C'est peu de chose une chanson
It's not much a song
Mais dis-moi c'que nous ferions
But tell me what we would do
S'il n'y avait plus de chansons
If there were no more songs
Une chanson
A song
C'est trois fois rien une chanson
It's a mere trifle a song
C'est du champagne, un frisson
It's champagne, a thrill
Une chanson
A song
Une chanson
A song
C'est peu de chose une chanson
It's not much a song
Mais dis-moi c'que nous ferions
But tell me what we would do
S'il n'y avait plus de chansons
If there were no more songs
(Une chanson)
(A song)
C'est du champagne, un frisson
It's champagne, a thrill
Une chanson
A song
(Une chanson)
(A song)
C'est peu de chose une chanson
It's not much a song
Mais dis-moi c'que nous ferions
But tell me what we would do
S'il n'y avait plus de chansons
If there were no more songs





Авторы: Charles Gaston Dumont, Jean Lahcene, Francoise Alice Georgette Lo, Frederic Andrews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.