Текст и перевод песни Charles Gounod feat. Jonas Kaufmann & Bertrand de Billy - Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
Roméo et Juliette, Act II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
L′amour,
l'amour!
Love,
love!
Oui,
son
ardeur
a
troublé
tout
mon
être!
Yes,
its
ardor
has
troubled
my
whole
being!
Mais
quelle
soudaine
clarté
resplendit
à
cette
fenêtre?
But
what
sudden
brightness
shines
through
that
window?
C′est
là
que
dans
la
nuit
rayonne
sa
beauté!
It
is
there
that
in
the
night
her
beauty
radiates!
Ah,
lève-toi,
soleil!
Ah,
rise,
sun!
Fait
pâlir
les
étoiles
Make
the
stars
grow
pale
Qui,
dans
l'azur
sans
voiles
That,
in
the
cloudless
azure
Brillent
au
firmament
Shine
in
the
firmament
Astre
pur
et
charmant!
Pure
and
charming
star!
Elle
rêve,
elle
dénoue
She
dreams,
she
unties
Une
boucle
de
cheveux
A
lock
of
hair
Qui
vient
caresser
sa
joue
That
comes
to
caress
her
cheek
Amour,
amour,
porte-lui
mes
voeux!
Love,
love,
take
my
vows
to
her!
Qu'elle
est
belle!
How
beautiful
she
is!
Ah,
je
n′ai
rien
entendu!
Ah,
I
have
heard
nothing!
Mais
ses
yeux
parlent
pour
elle!
But
her
eyes
speak
for
her!
Et
mon
coeur
a
répondu!
And
my
heart
has
replied!
Ah,
lève-toi,
soleil!
Ah,
rise,
sun!
Fait
pâlir
les
étoiles
Make
the
stars
grow
pale
Qui,
dans
l′azur
sans
voiles
That,
in
the
cloudless
azure
Brillent
au
firmament
Shine
in
the
firmament
Astre
pur
et
charmant!
Pure
and
charming
star!
Vient,
Parais!
Come,
appear!
Astre
pur
et
charmant!
Pure
and
charming
star!
Vient,
Parais!
Come,
appear!
Vient,
Parais!
Come,
appear!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
L'Opéra
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.