Текст и перевод песни Charles Hamilton - Everyone
Sometimes
I
wish
I
was
common
for
a
day
but
I'm
modest
anyway
Иногда
мне
хочется
хоть
на
день
стать
заурядной,
но
я
все
равно
скромная.
The
pain
in
my
heart,
yo,
I
gotta
give
away
Боль
в
моем
сердце,
йоу,
я
должен
избавиться
от
нее.
Not
to
be
a
plague
but
we're
dying
for
a
change
Не
хочу
быть
чумой,
но
мы
умираем
от
желания
перемен.
Thought
control
has
us
all
crying
up
the
stream
Контроль
над
мыслями
заставляет
нас
всех
плакать
навзрыд.
From
MySpace
to
Instagram
coming
together
as
in
the
plan
От
MySpace
до
Instagram
объединяются,
как
и
планировалось
Gunnin'
for
forever
but
never
giving
chances
Охотиться
вечно,
но
никогда
не
давать
шансов
Progression
is
the
lesson
of
mine
Прогрессирование
- вот
мой
урок
Depression
weighs
heavy
on
the
mind,
let
me
define
Депрессия
тяжелым
грузом
давит
на
разум,
позвольте
мне
определить
A
physical
weight
is
placed
on
your
mental,
disgracing
haters
Физический
груз
ложится
на
ваших
ментальных,
позорящих
вас
ненавистников
Is
simple,
take
away
al
of
your
vanity
and
pimples
Это
просто,
избавьте
себя
от
тщеславия
и
прыщей
Family's
an
issue
for
the
lost
and
rebellious
Семья
- это
проблема
для
потерянных
и
непокорных
Girls
stay
alone,
thugs
talk
to
the
fellas
Девушки
остаются
одни,
головорезы
разговаривают
с
парнями
The
yuppies
taste
the
paper,
while
the
gangsters
shank
a
hater
Яппи
пробуют
бумагу
на
вкус,
в
то
время
как
гангстеры
убивают
ненавистника
Independent
artists
want
to
make
it
to
the
majors
Независимые
артисты
хотят
попасть
в
мейджоры
What
we
have
in
common,
we
can't
wait
to
see
the
saviour
Что
у
нас
общего,
так
это
то,
что
мы
не
можем
дождаться,
когда
увидим
спасителя
And
none
of
us
wanna
hear
later.
Let's
Go.
Uh
И
никто
из
нас
не
хочет
слышать
это
позже.
пойдем.
Ух
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
Take
it
back
to
the
days
Перенеси
это
в
те
дни
Where
passion
remains
Где
страсть
остается
We
all
gone
be
laughing
away
Мы
все
будем
смеяться
вдоволь
I
have
to
say
to
Я
должен
сказать,
чтобы
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
When
God
calls
your
name
Когда
Бог
зовет
тебя
по
имени
And
stops
all
the
fame
И
останавливает
всю
славу
So
if
you
go
hard
go
harder
Так
что,
если
ты
будешь
стараться,
делай
еще
усерднее
Be
clear
on
what
your
rights
are,
before
you
stand
up
Четко
определите,
в
чем
заключаются
ваши
права,
прежде
чем
встать
Think
twice
before
you
walk
around
like,
"And
what?"
Подумайте
дважды,
прежде
чем
расхаживать
с
вопросом:
"И
что?"
Racism
is
fear,
face
is
just
appear
Расизм
- это
страх,
лицо
- это
просто
видимость
We
stay
live,
and
making
decisions
in
tears
Мы
остаемся
в
живых
и
принимаем
решения
в
слезах
Take
a
sip,
make
a
fist,
break
a
break
Сделай
глоток,
сожми
кулак,
сделай
перерыв.
Make
a
list
of
what
you
came
to
get,
and
make
a
break
for
it
Составьте
список
того,
за
чем
вы
пришли,
и
сделайте
перерыв
в
этом
Everything
is
black
and
white
but
no
yin
and
yang
Все
черно-белое,
но
нет
инь
и
ян
Which
is
why
I
don't
spit
with
a
different
name
Вот
почему
я
не
плююсь
под
другим
именем
My
shit
is
plain
revolution,
isn't
a
game
Мое
дерьмо
- это
обычная
революция,
а
не
игра
People
crying
out
religiously,
but
when
you
complain
Люди
религиозно
взывают,
но
когда
вы
жалуетесь
You
get
hit
in
the
brain
with
a
minister's
cane
Тебя
бьют
по
мозгам
тростью
священника
To
be
real
don't
enter
the
game
Чтобы
быть
настоящим,
не
вступайте
в
игру
But
at
last,
if
your
interest
is
fame
Но,
наконец,
если
вас
интересует
слава
Then
get
your
acclaim
Тогда
получи
свое
признание
Just
don't
nag,
when
you
give
up
your
name
Только
не
ворчи,
когда
будешь
называть
свое
имя
Not
trying
to
discourage,
but
I
gotta
just
nourish
Не
пытаюсь
обескуражить,
но
я
должен
просто
подпитывать
Develop
yourself
and
then
watch
yourself
flourish,
come
on
Развивайте
себя,
а
затем
наблюдайте,
как
вы
расцветаете,
давай
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
Take
it
back
to
the
days
Перенеси
это
в
те
дни
Where
passion
remains
Где
страсть
остается
We
all
gone
be
laughing
away
Мы
все
будем
смеяться
вдоволь
I
have
to
say
to
Я
должен
сказать,
чтобы
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
When
God
calls
your
name
Когда
Бог
зовет
тебя
по
имени
And
stops
all
the
fame
И
останавливает
всю
славу
So
if
you
go
hard
go
harder
Так
что,
если
ты
будешь
стараться,
делай
еще
усерднее
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
Take
it
back
to
the
days
Перенеси
это
в
те
дни
Where
passion
remains
Где
страсть
остается
We
all
gone
be
laughing
away
Мы
все
будем
смеяться
вдоволь
I
have
to
say
to
Я
должен
сказать,
чтобы
Everyone,
and
I
mean
everyone
Все,
и
я
имею
в
виду
всех
When
God
calls
your
name
Когда
Бог
зовет
тебя
по
имени
And
stops
all
the
fame
И
останавливает
всю
славу
So
if
you
go
hard
go
harder
Так
что,
если
ты
будешь
стараться,
делай
еще
усерднее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Astasio, Alex Oriet, Jason Pebworth, Jonathan Shave, David Phelan, Charles Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.